Читать книгу Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии онлайн
- Тяжко бедному Катуллу, Корнификий,
- Ей, Геракл, тяжко-тяжело мне,
- Ей, скажу, как плохо мне, о боги!
- Даже ты меня не утешаешь,
- А к кому тогда и обратиться?
- Даже ты ни слова не напишешь,
- Я сержусь, но, может быть, утешишь
- Ты меня слезливым Симонидом?
457. XLI
- Амеана, томно изнывая,
- Говорит: «Вот дашь мне тысяч десять,
- Может, дам». Да в размах такого носа
- Пусть формийский твой мот дает и тратит!
- Это ж чистый медицинский случай,
- Нужно доктора звать, родных и близких,
- Чтоб одна не сидела без присмотра,
- Вся во власти болезненных фантазий.
458. XLII
- Эй, гласные! По одиннадцать стройся
- в фалангу! Все как один встать в шеренгу!
- Писчие плашки в каракулях наших
- доски уносит гулящая шлюха,
- на себе их прячет, отдать не хочет,
- итак, в погоню, о эндекасиллабы!
- Приметы такие (смотрите в оба!):
- улыбка как в самом дешевом театре,
- кошачий смех и петушиный хохот.
- Догнать, окружить, голосить всем хором:
- Шлюха, отдай нам наши каракули,
- наши каракули, о потаскуха!
- И ухом не ведет? Бардак ходячий,
- худший из мыслимых, сквернейший из мерзких!
- Но где там рассуждать, куда тут мыслить,
- если тупая бронзовая сука
- непоколебима и не краснеет?
- Снова голосите громче и громче:
- Шлюха, отдай нам наши каракули,
- наши каракули, о потаскуха!
- И снова она само равнодушие…
- Так не возьмем ли новой стратегией?
- Спойте шопотом: Чистая, честная
- девушка, отдай нам наши каракули.
459. XLIII
- Привет тебе, девушка с носом немалым,
- С нестройной ножкой, с неясным взором,
- С неловкими пальцами, с невнятной речью,
- И неосмысленной и неизящной.
- Ну что, подруга формийского мота,
- Тебя красавицей славит округа?
- Ты даже нашей Лесбии краше?
- Ах, как неумно и неуместно!
460. XLV
- Приникнув к лону влюбленной Акмы,
- Говорит Септимий: «О моя Акма!
- Если не люблю тебя отчаянной любовью
- Вечно, как никто никого не может,
- Пусть передо мною лев неумолимый
- В Ливии и Индии под звездами Рака
- В жаркой пустыне встанет, блуждая».
- И под эту речь Амор им машет,
- От души чихая слева направо.
- Пурпурными губами, как при поцелуе,
- К пьяным глазам дорогого друга,
- Чуть приникая, говорит Акма:
- «О милый Септимий! Седьмой ты мой, милый,
- Семитысячный ты мой, о Септимиллий!
- Видишь, я сгораю – сильнее и жарче
- В нежном лоне моем твоего пламени пламень».
- И под эту речь Амор им машет,
- От души чихая слева направо.
- И вот, воедино сливая дыхание,
- С благими знаменьями вновь отплывают:
- Единственная Акма дороже Септимию
- Мира – от Сирии до Британнии,
- Одному Септимию милому Акма
- Творит усладу сладостной страстью…
- Видел ли кто дорогу вернее,
- Чем та, которой водит Венера?