Читать книгу Роман «Черный рыцарь. Путь воина». 2-я часть онлайн
«День посвящения в рыцари»
- В огромном зале в Меерсбургском замке
- обряды посвящения проходили.
- Желающих присутствовать
- собралось очень много.
- И, все же, стены замка
- всех в себя вместили.
- Дамуазо, которые обряда ждали,
- в доспехах, но без шлемов
- отдельно в стороне стояли.
- И знаков нет на них,
- чтоб к Ордену они принадлежали.
- Плащи для посвящаемых
- с эмблемой Ордена
- готовые уже лежали.
- Конечно, Хельмут среди прочих
- явно выделялся.
- Ведь цвет его доспехов —
- черный, не как у всех
- серебряным являлся.
- И рыцари, и зрители
- его заметили и оценили.
- И взглядами восторженными,
- а кто-то и завистливыми
- его в избытке наградили.
- Магистр Ульрих тоже
- доспехи Хельмута достойно оценил.
- К Комтуру наклонившись, он проговорил:
- «Каков он, все же —
- я вам говорил, в нем что-то есть…»
- Комтур немедленно добавил:
- «И потому он с нами здесь».
- Итак, обряд начался.
- К магистру каждый подходил.
- И каждого, по-очереди
- Магистр в рыцари сегодня посвятил.
- И Хельмута черед настал,
- он пред магистром на колени встал.
- И меч над Хельмутом,
- как прежде над другими,
- над головою занесли.
- И, плеч касаясь, слова присяги
- торжественно и громко произнесли —
- про верность Ордену и службу в нем,
- про руку твердую и сердце рыцаря,
- горящее живым огнем.
- Затем магистр его обнял,
- удар короткий юноше по шее дал,
- сказал: «Будь храбр, рыцарь мой.
- Надеюсь, выиграть я не один
- с тобою трудный бой».
- Удар по шее, который
- все посвящаемые получали —
- он был единственный, да и последний,
- который без ответа оставляли.
- На все же остальные вызовы
- был должен рыцарь неизменно отвечать,
- чтоб честь свою и Ордена
- как трус не замарать.
- Ну, что ж, свершилось —
- всех, кто достоин, сегодня в рыцари,
- публично посвятили.
- Фанфары зазвучали —
- их звуки над лесами и над горами
- Вокруг озера поплыли.
- А что же дальше?
- Ну стоит ли гадать?
- Конечно, стали отмечать.
- Был пир – всех новых рыцарей
- с их посвящением поздравляли,
- и подвиги былые вспоминали,
- и о походах новых рассуждали.
- «Теперь-то», – Карл фон Рейн сказал, —
- «Покинем мы свой замок и этот зал.
- Мы засиделись здесь в глуши
- среди лесов и скал.
- Не вижу я причины нам
- здесь больше оставаться —
- все новобранцы закончили тренироваться.
- достойное мы получили пополнение…»
- Мартин фон Шимман друга поддержал:
- «На этот счет и я такого мнения».
- Гуляли шумно в этот день,
- как рыцари всегда гуляли.
- Вино из бочек по бокалам,
- и через край бокалов
- мез меры разливали.
- «Так значит ты теперь —
- «Сэр Черный рыцарь»? —
- фон Леер Хельмута спросил.
- «Хотел бы я, поверь, узреть,
- как испугаются тебя враги,
- какими будут на тебя глазами,
- наверняка, испуганно смотреть».
- «Он не один будет сражаться.
- Должны мы вместе, как пальцы в кулаке,
- как волки в волчьей стае всегда держаться», —
- тут отозвался князь Эдгард фон Рольф,
- «Ich bin ein boser wolf,
- Und jeder ist nicht
- Weniger ein wolf.
- Однако, стаей мы сильны,
- поддерживать друг друга
- все время мы должны».
- Похлопал граф фон Шимман
- виконта де Эжена по плечу:
- «Тебе я тоже кое-что
- Сейчас сказать хочу.
- Прекрасные доспехи, и имя
- к ним подходит безупречно.
- Ты станешь устрашением
- наших врагов, но помни —
- все преходяще, а наша дружба…
- Да, наша дружба вечна.
- От клятвы и до гробовой доски…»
- И тут опять барон фон Рейн вмешался:
- «Подохнешь с вами от тоски.
- Пора уже нам песню запевать,
- пока еще мы можем,
- хоть что-то понимать…»
- И Зигмунд песню затянул,
- весь шум за песней потонул.
- Вокруг все песню подхватили,
- поскольку знали и любили:
- «С давних времен люди ведут
- войну на своих врагов.
- врагами считают они и нас —
- серых лесных волков.
- Припев: Мы – волки свободной стаи.
- И в стае законы есть.
- Они непреложны, все знают —
- гордость, свобода, честь.
- Волчье право – вечно быть первым,
- волчья доля – вечно сражаться,
- волчья сила – стальные нервы,
- волчья гордость – никого не бояться.
- Припев: Мы – волки свободной стаи.
- И в стае законы есть.
- Они непреложны, все знают —
- гордость, свобода, честь.
- Волк никогда не предаст своих,
- как бы сильно он не устал.
- Но если однажды случится это,
- тогда он не волк, а шакал.
- Припев: Мы – волки свободной стаи,
- И в стае законы есть.
- Они непреложны, все знают —
- гордость, свобода, честь.
- Волчьи законы – стая едина,
- волчья доблесть – до последнего драться,
- волчья стая – непобедима,
- если ты волк – никогда не сдаваться.
- Припев: Мы – волки свободной стаи.
- И в стае законы есть.
- Они непреложны, все знают —
- гордость, свобода, честь».
- И Карл фон Рейн со всеми
- дружно подпевал.
- Когда все смолкло,
- он друзьям сказал:
- «Друзья, слова прекрасны ваши.
- Но песню я для вас
- сейчас свою спою.
- Барон, все знают, человек веселый,
- И песни я веселые люблю:
- В поход отправился Эдгард,
- походу каждому он рад.
- Он с боем крепости берет,
- где дева славная живет.
- Осаду выдержат едва ли,
- те, кто Эдгарда увидали.
- А-ха-ха, ха-ха, ха-ха.
- Была девица неплоха.
- От друга Мартин не отстал,
- на приступ тоже крепость брал.
- Барона Сакского жена
- была в момент побеждена.
- К жене барон заторопился,
- в дверях рогами зацепился».
- Карл Рейн так всех развеселил,
- Припев с ним каждый повторил:
- «А-ха-ха, ха-ха, ха-ха.
- Была девица неплоха».
- На лавку встав одной ногой,
- Карл Рейн поет куплет другой:
- «Винишко Зигмунд уважает,
- кабак он местный посещает.
- С женой хозяина не прочь
- он проболтать и день, и ночь.
- И все гадают – от чего,
- Похожи дети на него?»
- Припев вновь каждый подхватил,
- гул голосов под потолком поплыл:
- «А-ха-ха, ха-ха, ха-ха.
- Была девица неплоха».
- Барон фон Рейн петь продолжал,
- гремела песня на весь зал:
- «Все знают, как могу я драться —
- я день и ночь готов сражаться.
- Но где бы мне не находиться,
- есть у меня своя девица.
- Ах, эти грешные дела,
- мне сына каждая дала.
- Барончиков своих отряд
- представить скоро буду рад».
- Все кружки разом поднимают,
- Опять барону подпевают:
- «А-ха-ха, ха-ха, ха-ха.
- Была девица неплоха.»
- Когда вокруг народ угомонился,
- с вопросом Хельмут к Эдгарду обратился:
- «А что, у Карла правда дети есть?
- Иль он для шутки так поет?»
- Эдгард сказал: «Да черт его,
- бродягу эдакого разберет.
- Однако, мне доподлинно известно,
- что в каждом месте, где мы были,
- у Карла девушка живет».
- И так гуляли-веселились,
- под утро только расходились.
- Во время пира Магистр, и Комтур,
- и командор на рыцарей глядели.
- Они, конечно, тоже пили-ели.
- Но меж собою аккуратно обсуждали
- тех новых рыцарей, кого они
- совсем недавно на службу взяли.
- И Командор о каждом что-то говорил.
- Кого ругал, но чаще, все-таки хвалил.
- Смотря на Хельмута, Комтур сказал:
- «А этот явно любит выделяться…»
- Его магистр Ульрих перебил:
- «Вот потому, что в Ротенбурге выделялся,
- поэтому и в Меерсбурге оказался».
- «Однако, он достойно
- на занятиях сражался…» —
- вмешался тут же Командор,
- желая поскорей направить
- в иное русло этот разговор.
- Было заметно, что этот рыцарь
- Командору явно нравится,
- И как он выглядит,
- и как во всем старается.
- «Ну, что ж», – немного разговор их
- Магистр Ульрих подытожил, —
- «Мои бойцы мне нравятся.
- Я думаю, с задачей взять
- Шильонский замок эти ребята,
- конечно справятся.
- Не знаю – также ль весело,
- как могут они песни распевать,
- но справятся безоговорочно.
- Однако, поживем – увидим,
- а на бобах не будем мы гадать».