Читать книгу Роман «Черный рыцарь. Путь воина». 2-я часть онлайн

«Про воспитание детей»

  • Про воспитание детей
  • доселе не писал еще статей.
  • Благодаря роману своему,
  • роль просветителя себе возьму.
  • Так счастливо для Отто его шалость
  • сегодня, без сомнения, обернулась.
  • Судьба ему благоволила.
  • Отнюдь не боком к мальчику
  • Фортуна нынче повернулась.
  • Сколь многих нынешних юнцов
  • судьба не балует в своей заботе.
  • Хотелось бы иметь в семье отцов,
  • но мать одна. И та все время на работе.
  • С кого пример мальчишке брать —
  • характер свой тренировать?
  • Кто правильно юнцу покажет —
  • как нож, топор для дела взять?
  • Отец у Отто был кузнец. Он передал
  • и старшему, и младшему все то, что знал.
  • Конечно, все, что он успел.
  • Пока в поход их случай не забрал.
  • Был Ганс постарше, он что-то да умел.
  • А Отто в восемь юных лет
  • от жизни взять не многое успел.
  • Он был не глуп, а просто мал —
  • постарше был бы, больше б знал.
  • И что сейчас? Отца нет рядом.
  • Под чьим он будет надежным взглядом?
  • Брат Ганс и сам настолько мал,
  • чтоб Отто он «отцом» бы стал.
  • Ганс мог за братом присмотреть,
  • по-братски подбодрить.
  • Но Отто ведь не Роланд, то есть не конь,
  • чтобы расчесывать его густую гриву,
  • подковы подбивать – за ним ходить.
  • И воспитание детей – не слезы вытирать.
  • Ганс Мюллер был не «тряпка»,
  • чтобы для брата «жилеткой» стать.
  • А мудрости житейской, где набраться,
  • чтобы по жизни парню не растеряться?
  • Благодаря отцу, Ганс многое умел.
  • Но опыт на дороге не валяется,
  • с годами он приобретается.
  • Пусть кто бы как ускорить не хотел.
  • Судьба детей средневековья
  • от нынешних во многом отличалась.
  • Не все до года даже доживали,
  • и это нормою считалось.
  • Детей лет до шести-семи
  • подчас обузою считали,
  • когда расходы в семье росли,
  • а вот доходы не прибывали.
  • Детей в работники куда-нибудь сдавали,
  • при случае их даже продавали.
  • Но иногда болезненных и слабых
  • в лес отводили, на съедение оставляли.
  • И право первого решения отец имел.
  • Судьбу ребенка без отца
  • никто решить бы не посмел.
  • Дитя оставят в этом доме жить,
  • если решит отец на руки взять,
  • лицо водою окропить.
  • Внимания больше детям уделяли,
  • когда семи лет дети достигали.
  • Ведь пара рук в хозяйстве
  • лишней не считалась.
  • Работу требовали, как со взрослых,
  • а говорить и думать не полагалось.
  • Могли мальчишку в ученики отдать,
  • чтоб по прошествии учебы
  • ремесленником смог он стать.
  • Себе чужих при этом принимали,
  • и собственному ремеслу их обучали.
  • Кузнец из Меерсбурга своих детей
  • не собирался в обучение отдавать.
  • Он сам хороший мастер был,
  • мечтал наследникам свой опыт передать.
  • Возможно, так бы все и шло —
  • своим известным чередом.
  • Но тут судьба послала Хельмута —
  • он к Мюллерам явился в дом.
  • Был Отто рыцарями восхищен,
  • а брату он завидовал к тому же.
  • Его в поход с собою рыцарь брал,
  • оруженосец рыцарю был нужен.
  • Оруженосцами обычно брали
  • детей фамилий знатных и родов,
  • кого на обучение рыцарю давали,
  • кто и по возрасту, да и физически,
  • к военной службе был готов.
  • При существующем устройстве общества,
  • и, заручившись правилами, и устоями,
  • а также рыцарскими уложениями,
  • не мог кузнец в военную стезю
  • своих детей отдать, поскольку
  • он социальное имел другое положение.
  • Однако, Орден постоянно воевал
  • и, значит, требовалось пополнение.
  • Поэтому, в отличие от прочих,
  • а в этом Ордене порою были нарушения.
  • Раз рыцарь хочет этого парнишку
  • в оруженосцы взять – пускай берет.
  • Магистр Ордена противоречий в том
  • искать не будет, поэтому никто их не найдет.
  • Детей фамилий знатных
  • чуть не с пеленок обучали.
  • До семи лет в семье, а дальше
  • на двор сеньора их пажами брали.
  • Так до четырнадцати лет они служили,
  • в четырнадцать в оруженосцы переходили.
  • Затем и в рыцари могли их посвятить,
  • коль успевали они право заслужить.
  • Лет с девяти, а то и раньше,
  • учили мальчиков на лошади сидеть.
  • Учили палкой драться, как мечем,
  • Учили и мечем владеть.
  • Лошадка поспокойней, копье полегче,
  • меч деревянный, небольшой.
  • Однако, было все по-настоящему,
  • все это не было игрой.
  • И упражнения такие мальчикам давались,
  • с какими и мужчины тренировались,
  • чтоб навыки их укреплялись,
  • чтоб сила, ловкость развивались.
  • Граф де Эжен родного сына
  • в дом господина своего не отдавал.
  • Жил Хельмут в замке родовом,
  • и службы пажеской не знал.
  • Он также не был оруженосцем,
  • и ни за кем оружие не носил.
  • Граф де Ларош владеть оружием
  • и верховой езде его учил.
  • Граф Франсуа Ларош для Хельмута де Эжена
  • отцом ведь крестным приходился.
  • И крестник слушался его беспрекословно,
  • и с прилежанием у крестного учился.
  • Не всем такая привилегия давалась-
  • детей своих самостоятельно учить.
  • Лишь самые древнейшие фамилии
  • могли такое право получить.
  • К двенадцати годам виконт де Эжен
  • на лошади уверенно держался,
  • стрелял без промаха из лука в цель,
  • и палками без страха дрался.
  • А в восемнадцать лет, как помним,
  • на первом он турнире выступал,
  • и, проявив свои способности уверенно,
  • победу он достойно завоевал.
  • И вот мальчишка перед ним,
  • ему хозяин он и господин.
  • Придется Отто с собою брать,
  • и обучить, и воспитать —
  • отцом ведь в чем-то придется стать.
  • Барон Карл Рейн его учить берется,
  • и, без сомнения, успеха он добьется.
  • Но, кроме воинских умений,
  • из Отто надо человека воспитать —
  • домой теперь вернется он не скоро,
  • нельзя мальчишку без внимания оставлять.
  • Система обучения рыцаря включала:
  • литературу, музыку и этикет.
  • Так самого учили Хельмута когда-то
  • на протяжение многих детских лет.
  • «Все это лишнее пока (пока в походе).
  • пусть лучше брату помогает.
  • А там уже, как будет время,
  • его отряд наш воспитает…», —
  • Так Хельмут по дороге рассуждал,
  • когда к конюшне утром он шагал.
  • Застал он Отто за работой,
  • тот лошадей в яслях поил.
  • «Я вижу – ты уже стараешься?» —
  • виконт де Эжен проговорил.
  • Ведро поставив, мальчик подбежал
  • и господину поклонился:
  • «Я, господин мой, с петухами встал,
  • и с первыми лучами здесь трудился».
  • «Не торопись хвалиться никогда
  • ни малым делом, ни большим.
  • Ты просто делай дело – я увижу.
  • Я добр, хотя бываю строг
  • (бываю и таким),
  • но я не злой. Поверь, тебя напрасно
  • никогда я не обижу.
  • Еще хочу тебе сказать —
  • учись побольше старших слушать,
  • и меньше их перебивать.
  • Задания все выполняй старательно,
  • как-будто дали их тебе отец и мать.
  • И не реви! Ты слышишь? Никогда!
  • Пусть кто бы что обидно не сказал.
  • Хотя, я вижу – ты не из таких,
  • А был бы хлюпиком, тебя бы я не взял.
  • Закончишь здесь, беги к барону —
  • барон фон Рейн хотел тебя учить.
  • Его не бойся. Внешне он суровый,
  • стараться будешь – сможешь угодить.
  • Да, кстати, это вся твоя одежда,
  • в которой ты из дома убежал?
  • Твой хук продует здешними ветрами.
  • Боюсь я – как бы ты не захворал.
  • Я подыщу тебе теплее одеяние.
  • Пока же выполняй мои задания».
  • Виконт де Эжен с конюшни удалился.
  • А за его спиной мальчишка поклонился.