Читать книгу Роман «Черный рыцарь. Путь воина». 2-я часть онлайн
«Старейшина в сомнениях,
а рыцари в раздумьях»
- Мороз был сильный и все крепчал,
- и ветер в трубах завывал.
- Как этот ветер, Ицхак Карвин
- сперва роптал, потом стенал.
- Ицхак Карвин старейшиной являлся.
- К Вильгельму Ульриху с вопросом
- не первый раз он обращался:
- «Ну, что же вы не стали
- Шильонский замок штурмовать?
- Там наши люди, они в опасности,
- ведь герцог может их пытать…»
- Вильгельм фон Ульрих не любил,
- когда с ним так вот кто-то говорил.
- Он грозно на Ицхака посмотрел —
- он был горяч и за секунду свирепел:
- «Что ты мне хочешь предложить —
- на смерть моих людей отправить?
- Чтоб под Шильоном головы им всем сложить?
- Их смертью твоих людей от пыток не избавить.
- Нам остается сидеть и ждать,
- пока там станут голодать,
- и сами замок нам предложат,
- который мы без боя сможем взять».
- Разочарованный, Ицхак Карвин ушел,
- опять он понимания не нашел.
- Уж слишком долго ждут наемники,
- «момента ждут они, не наступают…»
- А в это время в замке, в подземельях
- несчастные евреи погибают.
- Ведь замком этим надо завладеть
- не с целью на его богатствах разбогатеть.
- Там «богом избранный народ»
- (заметьте, что не я это сказал)
- от притеснений герцога
- Савойского страдал.
- Наемников ведь для того и нанимали,
- чтобы они людей освобождали.
- Не просто их богатства замка ждали.
- Хотя, этот момент оговорили —
- чтобы захваченные в замке ценности
- они к оплате от общины присовокупили.
- Во все века евреев притесняли.
- Во всех грехах, порой надуманных,
- их, не стесняясь, обвиняли.
- И даже если в происшествии каком-то
- виновных нет – евреи точно виноваты…
- Другой и не искали след.
- И в этот раз всех жителей общины,
- которые в Вильневе жили,
- в начавшейся холере обвинили.
- Они ведь, дескать, воду отравили.
- Схватили многих, в замок отвели,
- чтоб в подземелиях признания добиться.
- Сперва община думала за жизни откупиться.
- Но герцог не спешил, чтоб цену приподнять.
- Он также не желал от мысли отступиться —
- кого-нибудь казнить. Уж очень он любил
- пытать всех пленников, «карать».
- Ущербный внешне человек,
- кого Господь природной красотою обделил,
- привык на людях вымещать
- он злость свою – ее в избытке получил.
- Когда известно стало, что кроме выкупа,
- а казни все равно не избежать,
- тогда старейшина решился
- наемников для помощи нанять.
- Наемники не дешево, конечно, обходились.
- Они за деньги, а не за идею,
- не ради блага человечества трудились.
- А малое количество не стоило и приглашать,
- когда им надо было штурмом
- Шильонский замок брать.
- И вот теперь они живут в Вильневе.
- А дело с мертвой точки не сдвигается.
- И, между тем, их всех надо кормить.
- И лошади их тоже не воздухом питаются.
- Опять же проживание, расходы на дрова…
- Всех кур уже в округе истребили.
- Ицхак Карвин терпел пока все это…
- Родного сына, среди прочих, заточили.
- В какой уж раз нам про морозы
- приходится, читатель, говорить.
- А что поделаешь, мороз крепчал,
- и явно людям не хотел он уступить.
- Зима была суровым испытанием
- в те времена для всех людей.
- Не многие до Пасхи доживали семьи
- не понеся в семье потерь.
- Проблемы с пропитанием были,
- уже к весне запасы подъедали.
- Хотя, конечно, мясо запасали, его солили,
- но часто, все же, голодали.
- Чтобы скотину не кормить,
- ее по осени обычно забивали.
- И только куры, если их не съели,
- одни среди двора гуляли.
- И с отоплением вопросы были —
- в домах по-черному топили.
- При этом дров так много нажигали.
- А вот каминами не все располагали.
- Очаг по центру комнаты мог быть,
- и приходилось постоянно его топить.
- Но в доме все равно был холод,
- чего уж там про замки говорить.
- В такой вот обстановке рыцари
- уж скоро как неделю проживали.
- И терпеливые могли бы еще ждать.
- Такие же, как Карл фон Рейн, считали,
- что они время зря теряли.
- Был за окном морозный вечер,
- огонь в камине весело трещал,
- в подсвечниках горели свечи.
- И разговор этот в том доме проходил,
- который для себя Карл Рейн определил:
- «Нам надо было с ходу замок брать,
- а не гонца с посланием посылать.
- Какого черта мы им рассказали,
- что пленников пришли освобождать?
- Понятно это даже Отто,
- хоть он еще совсем мальчишка —
- сопернику мы подарили время,
- ему досталась передышка.
- Когда б мы для визита своего
- причину похитрей назвали,
- то пили б в замке грог,
- и, празднуя победу, пировали».
- Барон фон Рейн порою так смешно ворчал,
- что граф фон Шимман ему шуткой отвечал:
- «Ну-да, ну-да, Филипп второй бы
- ни за что б не догадался —
- зачем в его владениях
- отряд людей вооруженных оказался».
- Князь Рольф не менее был на язык остер,
- своих «дровишек» кинул он в «костер»:
- «Отряд, заметьте, вооруженный до зубов,
- почти под тысячу человек.
- Случайно мимо проходил зимой
- и просто попросился на ночлег».
- Друзья над шутками такими загоготали,
- но вряд ли бы они барона Рейна
- хоть как-нибудь теперь проняли:
- «А я вам говорю, быстрее надо все решать —
- прийти, и за рога теленка взять…»
- Обычно Зигмунд фон Леер немного говорил,
- и, все-таки «рога на голове теленка»
- он тоже по достоинству оценил:
- «Барон, понятно это даже Отто,
- хоть он еще совсем ребенок,
- рогов не носит на голове теленок».
- И дружный смех мужской опять
- с такою силой прозвучал,
- что даже пламени, танцующие языки,
- в камине в стороны он закачал.
- Чтоб Карла как-то подбодрить,
- с ним начал Хельмут говорить:
- «Грех жаловаться, Карл, дружище.
- Ну, наше ль дело, это все решать?
- Сказал Магистр – «замок взять в осаду…»,
- ну, значит, будем его в осаду брать.
- И сколько надо, будем ждать,
- пока начнут там в замке голодать».
- Когда он дрался, барона Рейна
- так трудно было удержать.
- Еще трудней, когда он начинал ворчать:
- «Пока Филипп Савойский проголодается,
- у нас самих тут провианта не останется.
- Запас еды, я думаю, достаточный у них,
- чтоб выдержать осаду и не такую.
- Я сам готов хоть что-то предпринять,
- но только не сидеть и замерзать.
- И вам смешно сейчас, да только не шучу я».
- Виконт де Эжен барона Рейна
- как все друзья любил.
- Он, руку на плечо кладя товарищу,
- по-дружески ему проговорил:
- «Наш уважаемый барон,
- нам это тоже видно ясно —
- теряем время мы напрасно.
- Но только если плана нет…
- Его у вас ведь нет?
- То бесполезно здесь ругаться громогласно.
- У вас хоть дело есть – ученика учить,
- а нам в который раз сидеть – мечи точить.
- Что ученик ваш, он старается?»
- «Да, у него недурно получается», —
- Карл, это говоря, в лице немного изменился.
- И на мальчишку посмотрел,
- который у огня возился, —
- «Пока мы заниматься с палками решили.
- Горшки вот только у хозяина побили.
- Он прямо создан для того,
- чтобы отменным воякой стать.
- Он не боится ничего и никого,
- ну, прямо мне под стать.
- Пожалуй, я его бы даже усыновил,
- если папаша Мюллер мне его бы уступил.
- Он, как и я, не любит долго рассуждать.
- Задумал дело – надо сразу делать,
- пока не начали мешать.
- И если б долго думал он и собирался,
- в повозке бы не спрятался тогда,
- и с нами здесь не оказался».
- Маркиз фон Леер спокойно произнес
- всех мучивший один вопрос:
- «Вот я все думаю – нам трудно сразу
- Шильонский замок захватить.
- Найти нам надо способ
- ворота замка лишь открыть.
- Но как нам это сделать?
- Как нам предателя среди
- его защитников искать?
- Как бы попасть нам в замок,
- среди защитников места занять?
- Чтобы потом открыть ворота
- и замок захватить…
- Да, это сложная задача.
- И как ее осуществить?»
- На том друзья и разошлись,
- отправились все отдыхать.
- Им в заградительный отряд
- с утра необходимо было заступать.