Читать книгу Nauka Holenderskiego przez Literaturę: Analiza i Tłumaczenie 'Max Havelaar' z Klasyki Niderlandzkiej онлайн

Fonetyka: Wymowa niektórych słów uległa zmianie. Słowo "goeijen" (dobry) obecnie wymawia się i zapisuje jako "goede".

Składnia: Szyk wyrazów był bardziej swobodny. Zdanie "Hoe gaat het u heden?" (Jak się masz dzisiaj?) współcześnie brzmi "Hoe gaat het met jou vandaag?".

Morfologia: Formy czasowników i rzeczowników były bardziej złożone. "Gij zult" (Ty będziesz) zostało uproszczone do "Jij zal".

Semantyka: Znaczenie niektórych słów uległo zmianie. Słowo "heden" (dziś) zmieniło się na "vandaag".

Styl: Styl pisania i mówienia był bardziej formalny. Na przykład "Goeijen morgen, mynheer." (Dzień dobry, panie) współcześnie to "Goedemorgen, meneer.".

Podsumowanie: Zrozumienie tych różnic językowych jest kluczowe dla pełnego docenienia "Max Havelaar" oraz dla efektywnej nauki języka niderlandzkiego. Przyswajanie języka w jego literackim kontekście pozwala nie tylko na naukę słownictwa i gramatyki, ale także na zanurzenie się w kulturze i historii Holandii.




Rozdział 1: Makler kawowy



Opdrachtaande diep vereerde nagedachtenisvanEverdine Huberte baronnesse van Wynbergender trouwe gadeder heldhaftige liefdevolle moederder edele vrouw



Motto

Niet de Domper-woning is mij aardsch verblijf geweest,


Niet de Domper-toren heeft mijn levensnacht verlicht,


Want de menschen zonden mij hun donkere gedachten,


En 't verschil dat wij droegen was van beider Zij van God.

(Nie Domper-woning było moim ziemskim mieszkaniem,


Nie Domper-toren rozświetliło noc mojego życia,


Ludzie przysłali mi swoje mroczne myśli,


A różnica, którą nosiliśmy, była z obu stron Boga;


niet de Domper-woningis mij aardsch verblijf geweestniet de Domper-torenheeft mijn levensnacht verlichtwant de menschenzonden mij hun donkere gedachtenen 't verschil dat wij droegenwas van beider Zij van God



Eerste hoofdstuk

ik benmakelaar in koffien woonop de LauriergrachtNo 37

het is myn gewoonte nietromans te schryvenof zulke dingenen het heeft dan ook lang geduurdvoor ik er toe overgingeen paar riem papier extra te bestellenen het werk aantevangendat gy, lieve lezerzoo-even in de hand hebt genomenen dat ge lezen moetals ge makelaar in koffi zytof als ge wat anders zyt