Читать книгу Геспериды или Творения человеческие и божественные онлайн

  • Лишь безумцам непонятно
  • То, что время невозвратно;
  • Мы мудрее: видим, верьте,
  • Где граница чёрной смерти;
  • Так давайте ублажим
  • Дух веселием своим.

232. Коринне – о переменах

  • Не гордись – услышь, что впредь
  • Ты должна уразуметь.
  • Перемены жизнь несёт:
  • Войны, мир – идут в черёд;
  • То румянишься, то вдруг
  • Ты бледна – гнетёт недуг;
  • Ждёшь с надеждой, а потом
  • Страхи, беды – всё гуртом.
  • Пульс твой тот же, что и был —
  • Но всё меньше страсти пыл.
  • Ты юна, да вот беда —
  • Век не будешь молода:
  • Время, вовсе не скупясь,
  • Наплетёт морщинок вязь;
  • Станет тусклым взгляд очей,
  • И уйдёшь на склоне дней
  • Ты в мир иной,
  • И я – с тобой.

233. Нет замков от разврата

  • Попробуй-ка шлюху закрыть на замок,
  • Чтоб в дом твой прокрасться развратник не смог;
  • Но где там! – ты глянь: иль она у ворот,
  • Иль он уже к ней проберётся вот-вот.

234. Пренебрежение

  • Лицо красивым делает уход;
  • Пренебреженье красоту убьёт.

235. О себе

  • Ты слепнешь, слышу я порой,
  • Лишь потому, что холостой;
  • А может, неспроста твердят —
  • Я б лучше видел, будь женат?
  • Нет, браком не улучшить зренье:
  • Скорей, наступит ослепленье.

236. Врачу

  • Пришел меня лечить? Ну да, простужен…
  • Но, вижу, врач тебе, скорее, нужен:
  • Больней меня в сто раз…. Иди домой,
  • Как вылечишь себя – займешься мной.

237. На прачку Сад

  • Воротнички в моче стирает Сад —
  • Ну а крахмалит с мужем, говорят.

238. Розе. Песня

  • 1. О, роза, я связать молю
  • Гирляндой деву, что люблю;
  • Ей скажи: её черёд
  • Быть в неволе настаёт,
  • А меня – свобода ждёт.
  • 2. Порвёт гирлянду – накажу:
  • Златою лентою свяжу
  • Руки ей; ну а потом
  • Мягким миртовым кнутом
  • Отхлещу – и поделом!
  • 3. Иди к ней, доброго пути!
  • И всё скажи ей, но учти:
  • Очи милой, коль гневны,
  • Точно молнии, страшны:
  • Лишь блеснут – мы сожжены.

239. На Гесса

  • Разрезать башмаки пришлось (не влез),
  • Хромает… – что, подагрой болен Гесс?
  • Не верится: пьёт пиво Гесс не хило —
  • Оно над ним подшучивает мило.

240. Его книге

  • Ты словно лавр с его живою кроной:
  • Быть и тебе теперь вечнозелёной.

241. Женщине, изображённой на портрете

  • Вы хороши, и на портрете тоже —
  • Но ма́стера (не вас!) мы хвалим всё же.

242. О кривобокой девице

  • Что кривобока – вовсе и не драма:
  • Она пряма, где всё должно быть прямо.

243. Бросим на пальцах