Читать книгу Гость со звезды Ли Бо. Стихи и эссе онлайн
- 春水月峡来,
- 浮舟望安极?
- 正是桃花流,
- 依然锦江色。
- 江色绿且明,
- 茫茫与天平。
- 逶迤巴山尽,
- 摇曳楚云行。
- 雪照聚沙雁,
- 花飞出谷莺。
- 芳洲却已转,
- 碧树森森迎。
- 流目浦烟夕,
- 扬帆海月生。
- 江陵识遥火,
- 应到渚宫城。
Смотрю на Реку в Шу, плывя в челне мимо Цзинмэнь[3]
- В Ущелье лун[4] влекомый, мой челнок
- Летит, и взгляду не достичь предела,
- Воистину, сей персиков поток
- Напомнил реку, что в парчу одета[5].
- Вода светла, прозрачный изумруд,
- Безмерностью сравнима с небесами.
- Башань пройдём, а там уже плывут,
- Качаясь, тучки чуские над нами.
- Там гуси над песками, что снега,
- Порхают ореолы по ущельям,
- Лишь минем буйноцветные луга,
- Лесов нас встретит яшмовая зелень.
- Туман вечерний лёг на брег реки,
- Над парусом встаёт луны краса,
- Вдали зажглись Цзянлина[6] огоньки,
- Наверное, у древнего дворца.
望庐山瀑布二首其一
- 西登香炉峰,
- 南见瀑布水。
- 挂流三百丈,
- 喷壑数十里。
- 欻如飞电来,
- 隐若白虹起。
- 初惊河汉落,
- 半洒云天里。
- 仰观势转雄,
- 壮哉造化功。
- 海风吹不断,
- 江月照还空。
- 空中乱潈射,
- 左右洗青壁;
- 飞珠散轻霞,
- 流沫沸穹石。
- 而我乐名山,
- 对之心益闲;
- 无论漱琼液,
- 还得洗尘颜。
- 且谐宿所好,
- 永愿辞人间。
Смотрю на водопад в горах Лушань[7] (№ 1)
- Когда я поднялся на пик Жаровни,
- Узрел на юге водопад вдали,
- С трёх сотен чжанов[8] – высоты огромной —
- Он ниспадает на десятки ли,
- Летит стремительно, как огнь небесный,
- Слепит искреньем радужных цветов,
- Всех ужасая сей Рекою Звездной,
- Низвергнутой из самых облаков.
- Окинешь взглядом – сколько в этом мощи!
- О, как созданья Неба велики!
- Его и смерч морской прервать не сможет,
- Пред ним тускнеет месяц у реки.
- С глубин небесных эти струи пали,
- Окатывая стены чёрных круч,
- На ка́мнях капли-перлы засверкали,
- Как зоревой передрассветный луч.
- Я так люблю бродить по дивным скалам:
- Они душе несут покоя дар.
- Мирскую пыль стряхну с себя устало,
- Как будто выпью Яшмовый нектар.
- Мне любо благолепие такое,
- Где расстаюсь я с суетой мирскою.
奉饯高尊师如 贵道士传道 箓毕归北海
- 道隐不可见,
- 灵书藏洞天。
- 吾师四万劫,
- 历世递相传。
- 别杖留青竹,
- 行歌蹑紫烟。
- 离心无远近,
- 长在玉京悬。
Почтительно подношу Небесному Наставнику Гао Жугую, возвращающемуся в Бэйхай[9] после вручения даоских амулетов
- Сокрыто Дао от земных зениц,
- Святые свитки – в потайных пещерах.
- Навек уйдя из времени границ,
- Идёт Наставник по ступеням Веры.
- В его руках – божественный Бамбук[10],
- И пурпур облаков у ног струится.
- Для наших душ нет расстоянья мук,
- Мы встретим вечность в Яшмовой Столице[11].