Читать книгу Проект Сократ онлайн

– Отвезем ее в Мараканд, – вожак караванщиков лизнул сорванный с дерева лист и приложил к царапинам на щеке. – Пусть там решают, что с ней делать.

– Лишь бы нам заплатили за нее, – хихикнул его сын. – Да побольше.

Бугай осторожно поднял связанную пленницу и понес к верблюдам.

– А как же ее спутники? – спросил он с дрожью в голосе. – Они нам не помешают?

– Да как они помешают? – пожал плечами старик. – Я же заранее подлил в их питье сильное зелье. Они будут спать, пока солнце не взойдет на вершину небесной горы.

– Мы же хотели просто ограбить этих чужаков, как обычно, – встрял в разговор мальчишка. – Усыпили, чтобы забрать верблюдов и товары, а их бросить возле озера. Но все обернулось еще лучше: за одну пэри дадут больше, чем за все их добро.

– Так что, мы не будем забирать их верблюдов и тюки с товарами? – не понял темнокожий.

– Заберем, конечно. Не бросать же все здесь, – усмехнулся седобородый. – Да и самих чужаков заберем. Крепыша продадим в рабство – в Бактрии любят устраивать кровавые битвы между силачами. За него дадут хорошие деньги.

– А болтуна куда? – уточнил бугай, пристраивая связанную пленницу между горбами верблюда.

Вожак каравана пожал плечами.

– Вавилон, Хорезм, Экбатана… Болтуны нужны везде, где идет бойкая торговля. Сгодится в толмачи, если разные языки знает. Но сейчас и мы заболтались. Поехали в лагерь. И принеси шкуру пэри и тот странный чурек, – приказал он сыну. – За это всяко дадут пару лишних монет. Давай, не трусь. Твои руки все равно теперь прокляты.

Глава одиннадцатая

Одежду ей выдали только утром, перед казнью.

Даже не одежду, а длинный лоскут грубой ткани со странным узором в виде повторяющихся восьмерок. Или это были знаки бесконечности? Хм, тогда вдвойне иронично.

Дар завернулась в это полотно, как смогла, совершенно не смущаясь стражников. Она всегда избегала нудистских пляжей и слишком откровенных купальников, да и фигуры своей немного стеснялась – маленькая грудь и выпирающие кости на бедрах не вписываются в золотой стандарт сексапильности. Но за последние два дня на нее – нет, не на нее лично, а на пэри, конечно, – приходили поглазеть столько мужчин, женщин и детей, что она уже привыкла и перестала испытывать чувство стыда. Да и невозможно стесняться, когда все внутри залито вязким страхом. Совет старейшин Мараканда без долгих разговоров приговорил пэри – злую ведьму, прислужницу Демона Пустыни, будь он навеки проклят! – к смертной казни. Без малейшего шанса на подачу апелляции. Дар в глубине души очень надеялась, что Рус ее спасет. Что вот-вот раздастся знакомый шум в ушах, который разгонит толпу зевак. Что сильные руки сломают прутья деревянной клетки и вот тогда она немного смутится, что он видит ее голой и грязной – да, снова грязной. Но это можно будет как-нибудь пережить…