Читать книгу Геспериды или Творения человеческие и божественные онлайн

  • Страсть покуда не остыла,
  • Всё в возлюбленной мне мило:
  • Высока – по нраву мне,
  • Коротышка – рад вполне;
  • Нос велик? – коль я влюблён,
  • Для меня хорош и он;
  • Кривобока? Пусть и так,
  • Это, право же, пустяк;
  • Кто-то скажет – жуткий вид:
  • Щёки впали, глаз косит,
  • Рот слюняв и в нём видны
  • Зубы, угольно-черны,
  • Редок волос, наконец, —
  • Мне она как образец.

22. Антее

  • Коль ты умрёшь, Антея (так случится),
  • Недолго в скорби жизнь моя продлится;
  • Тебя сожгу я с ладаном, и твой
  • Священный прах вложу в сосуд златой;
  • Венцом из лавра я его укрою —
  • С твоею лентой, для меня святою,
  • И, к урне пав, умру я рядом с ней,
  • Навек оставив этот мир скорбей;
  • Так пядь земли укроет в горький час
  • Троих: мою поэзию и нас.

23. Рыдающая вишня

  • Рыдала вишня – от стыда,
  •      Что вишенки у ней
  • Не столь прекрасны, как уста
  •      У Джулии моей.
  • Я утешать красотку стал:
  •      Здесь слёзы не нужны,
  • Знай, милая, – рубин, коралл,
  •      И те восхищены.

24. Мягкая музыка

  • Она тревожит душу в те мгновенья,
  • Когда она как вздох, как дуновенье.

25. Различие между королями и подданными

  • Король – не мы: учён богами он;
  • А подданный, любой, – людьми учён.

26. Ответ на вопрос

  •      Вот ведь люд!
  •      Слова ждут:
  • Что же я доселе
  •      Не женат? —
  •      Всё жужжат,
  • Смертно надоели.
  •      Что ж, скажу:
  •      Дорожу
  • Тем, что я свободен,
  •      А ярем,
  •      Милый всем,
  • Для меня негоден.

27. О падении Джулии

  • Слетела Джулия с седла
  • (Быть может, неловка была),
  • Упала, платье задралось —
  • И прелесть ножек довелось
  • Коню увидеть; он, под стать
  • Ослице древней, стал вещать —
  • Что глаз не может отвести,
  • Что лучших ножек не найти,
  • Что восхищён, и, если б смел…
  • Но тут он снова онемел.

28. Траты разоряют

  • Будь бережлив, чтоб в нищету не впасть:
  • Опустошает к мелким тратам страсть.

29. Что есть любовь

  • Любовь есть круг, и он всегда в движенье:
  • В Бескрайности Любви его круженье.

30. Близко и далеко

  • Любимая близка – Эрот силён,
  • А далека – лежит недужный он.

31. Сестра, а не супруга

  • Я – старый холостяк,
  • И дальше будет так;
  • Зачем бы мне жена?
  • Загнуться? – не нужна!
  • Но я решил – найду
  • Ту, с кем не пропаду
  • И кто мне ко двору:
  • Возьму себе сестру;
  • С ней целоваться рад
  • Я буду – но как брат.

32. Браслет из помандеров