Читать книгу Харвуд Макк Грайер. Том I. Харвуд Макк Грайер. Том II. Возвращение в Харвудский замок онлайн

  •                                    * * *

Проводив соседа, Энди допил своё пиво и вернулся в коридор. Одел он плащ с капюшоном, взял фонарь и… Нет, он передумал и поставил фонарь на место. Часовщик вышел на улицу.

  •                                    * * *

…За долю секунды по телу пробежали мурашки. Ещё бы мгновение, и Рейн вскочил бы с кушетки. Но его левая рука почему-то не слушалась, и вскочить не получилось. Ещё через секунду Рейн понял, что произошло – он нащупал свою же руку. В неудобном положении рука затекла и онемела. Поэтому ниже плеча Рейн абсолютно ничего не чувствовал. Вот правая рука и нащупала якобы чужую руку. Рейн тихо засмеялся, вытащил из-под головы бесчувственную левую руку и положил на грудь. Через мгновение рука стала «приходить в себя». По ней побежали «иголочки». Можно уже немного пошевелить пальцами, хотя это доставляло неприятное нудное ощущение. Ещё через пару минут рука нормализовалась. Рейн встал, размял пальцы обеих рук и подошёл к окну, которое выходило на улицу. И тут же замер. Прямо напротив окна под дождём стоял человек в чёрном плаще. Сильно надвинутый капюшон скрывал лицо. Человек в чёрном резко повернулся и быстрым шагом удалился. «Кто это такой любопытный?» – подумал Рейн. – «И не лень ведь в такую погоду». Лёг мужчина на кушетку, покопался в своих воспоминаниях и повернулся на бок. Затем снова повернулся на спину. Он вспомнил, что в таверне, где останавливалась гадалка, утром он видел за дальним столиком человека в чёрном плаще с широким капюшоном, закрывавшим лицо. «Неужели меня преследуют? Но зачем?» – строил догадки Рейн. – «Да нет, сам себе навязываю. Кому я нужен».

Он повернулся на бок и уснул.



  •                                    * * *

Энди зашёл домой, снял с себя мокрый плащ и сел в гостиной возле камина. Греясь у огня, он проворачивал в голове какие-то планы. Его хитрый взгляд перебегал от одного края камина к другому. Отогревшись, Энди подложил дров в камин и пошёл спать.

  •                                    * * *

Ясным утром следующего дня Рейн с извозчиком поблагодарили часовщика за всё доброе, что он сделал для них, и двинулись дальше.