Читать книгу Турецкий язык. Перевод прозы на примере романа «KÜRK MANTOLU MADONNA». Практикум с заданиями (В2-С1). Часть 1 (глава 2) онлайн
Ссылка на аудиозапись (найдите самостоятельно начало нужной вам части на данной записи) https://www.youtube.com/watch?v=BNdNa5ZcdXE
* Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.
Автор: Сабахаттин Али
KÜRK MANTOLU MADONNA
Глава 1 (часть 2)
1
Словарь:
Ertesi – следующий
gün – день
öğle – полдень
doğru – правильный, к (по направлению к)
öğleye doğru – около полудня
şirket – компания, фирма
gitmek – идти, ехать
1. Ertesi gün, öğleye doğru Hamdi’nin şirketine gittim
Задания
1. Переведите на русский язык. Измените по всем падежам выделенное слово.
şirketi
2. Переведите на русский язык. Проговорите всё предложение, проспрягав по всем лицам глагол.
Ertesi gün, öğleye doğru Hamdi’nin şirketine gittim.
Ключ к переводу предложения на русский язык. Переведите данное предложение на турецкий язык.
На следующий день около полудня я отправился в компанию Хамди.
2
Словарь:
a
dün – вчера
akşam – вечер
çıkmak – выходить
sırada – время, очередь, в этот момент
çıktığım sırada – когда я вышел
hiç – никакой
niyet – намерение
yok – нет
2. Hlbuki dün akşam evinden çıktığım sırada buna hiç niyetim yoktu
Задания
1. Переведите на русский язык. Измените по остальным лицам.
çıktığım
2. Переведите на русский язык. Проговорите всё предложение, изменив по всем остальным лицам нужные слова с переводом на русский язык.
a
Ключ к переводу предложения на русский язык. Переведите данное предложение на турецкий язык.
Однако, когда я вчера вечером вышел из его дома, я не собирался этого делать.
3
Словарь:
a
sarih – чёткий, ясный
vâit – обещание
bulunmak – находиться
sarih bir vâitte de bulunmak – дать чёткое обещание
Bakmak – смотреть
şey – вещь
düşünmek – думать, соображать, придумать
yapmak – делать
3. Zten sarih bir vâitte de bulunmamıştı. «Bakalım, bir şey düşünürüz, bir şey yaparız!
Задания
1. Переведите на русский язык. Назовите время и / или наклонение. Измените по всем лицам.
bulunmamıştı
Bakalım
düşünürüz
yaparız
2. Переведите на русский язык. Измените по всем падежам.