Читать книгу Жизнь, которая словно навечно онлайн
Авто затормозило. Визг от колес вернул Рудковски в реальность. Водитель окинул девушку таким взглядом, словно психом в сложившейся ситуации являлась именно она. Лишившись способности говорить, Катерина жадно хватала потоки воздуха. Она будто стала рыбешкой, что, выбросившись на сушу, отчаянно открывает и закрывает рот.
Мужчина-водитель же неодобрительно покачал головой. После чего в недоумении, как если бы это Рудковски, не он, чуть не совершила убийство, завел машину и спокойно повел ее дальше. Видимо, поспешил по делам.
Катерина перевела взгляд на ребенка. Малыш не совсем с пониманием смотрел в ответ. Он явно выглядел слегка смущенным, но при этом отнюдь не испытывал страха.
Заледенелые жилы девушки обратились в кипящие трубы. В ней пробуждались те дремавшие ненависть и осуждение, что она годами запихивала по разным углам бедного организма. И теперь, невысказанные стольким людям, они вскружили в убийственном смерче и устремились лишь к ней – матери малыша.
По ее виду, женщину ситуация словно не коснулась. Она шагала к Рудковски уверенно, подгоняя тело движением рук. В то же время мать не бежала и не создавала эффект перепуганной клуши. Именно это ее безразличие вконец доконало девушку.
Катерина держала свою пылкую натуру в уезде уже несколько дней, что являлось ее абсолютным рекордом. И сейчас, не будь обстоятельства до того жестоки, она бы обрадовалась предлогу для вспышки. Впрочем, слишком уж напряглось скопившееся в девушке электричество, так что Рудковски не выдержала и еще издали начала:
– Вы в своем уме?! Как Вы решились оставить ребенка без присмотра? Вы видели, какой кошмар чуть не случился?
О рамках приличия Катерина, всегда державшаяся с незнакомцами по-английски холодно, даже не вспомнила. А если и вспомнила, то верно подумала: «Мать-кукушка их не достойна». Женщина же, не нарушая спокойствия, хотя и оторопев в душе, улыбнулась:
– Но ведь он не случился.
Рудковски насупилась. Ей казалось, что мать малыша страдает от слабоумия и вообще не способна осознавать ни слова, ни события. Вид Катерины остался таким же угрюмым: она стояла нахмурившись, лицо исказилось страшной гримасой. Внутри полыхала война.