Читать книгу Проект Сократ онлайн

В траве слева что-то зашуршало, издавая глухие звуки, и рассыпалось в стороны множеством рыжих пятен. Дар вскрикнула от испуга и попыталась отскочить назад, но запуталась в собственных ногах и упала бы, если бы не Рус. Спиной врезалась в широкую грудь, крепкие руки по обе стороны машинально охватили по бокам, для надежности спереди соединившись в кольцо.

Рус, словно перед прыжком с парашютом, шумно втянул воздух и затаил дыхание. Запах ее волос, который не могла перебить даже жуткая вонь верблюдов, пьянил и кружил голову. Мандарины. Яркие оранжевые мандарины, висящие в окружении листьев цвета полыни. Блики солнца, попадающие на плоды и стекающие прямо на разогретую, устланную сухой травой дорожку. А потом появились звуки: задушевный обеденный гул, шорох встряхиваемой перед просушкой крахмальной простыни, чириканье воробьев, резвящихся в дорожной пыли, треньканье музыкальной шкатулки, с танцующей розовой феей, легкий стук каблучков по мостовой и переливчатый свист ветра, приносящего с собой ароматы кофе и свежеиспеченного хлеба. Губы потянулись к теплу, интуитивно ища уязвимую ямку на ключице. Руки, разомкнув замок, заскользили по запястьям выше. Цитрусовые искры защипали где-то в горле и в ушах, нежная кожа почти соединилась с губами.

– Вы чего тут делаете? – насмешливый окрик заставил вздрогнуть обоих.

Кондитерская со свежим кофе резко захлопнула двери, вывесив табличку «закрыто». Рыжие удоды, прежде напугавшие Дар, теперь сами вспорхнули из травы яркими молниями и улетели к зеленеющим вдали деревьям.

Юный погонщик стоял сбоку, недобро косясь на их объятия. Дар, обретя почву под ногами, вырвалась из объятий. Рус выпустил воздух сквозь зубы и шагнул к мальчишке, угрожающе хрустнув пальцами.

– Чего тебе?

– Отец шлет вам поклон и приглашение на при – для всех, кто перешел пустыню. Идемте скорее, там уже паляв готовят.

– Что готовят?

– Плов, – объяснила Дар, сделавшая вид, что ей срочно понадобилось что-то найти в тюках своего верблюда. – Мы, наверное, пропустим, – бросила она через плечо, не оглядываясь. – Передай отцу, что боги вознаградят его за щедрость, но…