Читать книгу Истинный язык Пятикнижия пророка Моисея: открытие тысячелетней вселенской тайны онлайн
туркменских, а не еврейских,
И усыпил Я Адама
нему.
Адамутвоихтвоей
и муж со своей хозяйкой и госпожой (бике)
Бытия 4: 13-14
наказание
сгоняешь меня с лица земли,
стиху 13 «abor» грех и наказаниенаказание»,
стиху 14 лицом земли«населенная людьми и культивированная земля», рай сад земли Эдем.
«юван»легкомысленный, легковесный«хай» сильный, мощный +«адам» человек.
легкомыслие
изгоняешь меня сильного человека,
стихам 20-21 главы 8,
И устроил Ной жертвенник Господу:на жертвеннике.
И обонял Господь приятное благоухание, и сказал Господь (Бог)
стиху 20 жертвенник «мизбеах», «приятное благоухание» стихе 21, reach (ркх)hannichoach(хннкхкх) «запах удовлетворения, успокоения».
«мизбеах» (мзбх)ӫйме вымешивание теста. зыба – прекрасный ах – солнце.
стиха 21 рай – воля, желание + ках – смех, «hannichoach» (хннкхкх)ханан – добрейший, благороднейший ках-ках – хохот; громкий раскатистый смех.
И замесил тесто прекрасное под солнцем Ной
И возжелал засмеяться Господь, но с добрейшим (благороднейшим) хохотом
главе 11,
Вавилон
«Вавилон»«balal» «смешивать». «Bab-Bel»«двор или ворота» Бела»,
–«Булал» – смешайся «Буланан»«Смешавшийся». «Буланан».
18, 19 и 22 главы
– он был священник Бога Всевышнего, –
благословил
Господу Богу Всевышнему, Владыке неба и земли,
«благословил» «barech» (brchбркх)
«байрам» – праздник, приз «я-ха»«или, либо».
Иерусалимский, царь правды Бога Поводыря (Ёл эйлеян)
и спросил одарить ли его?
Владыке Поводырю (Ёл эйлеян) в небе и на Земле,
Далее стихи 23 и 24 в приведённой выше истинной трактовке стиха 22 согласуются с ним.
следующей главы15
крепкий сон напал на
крепкий сонтардема,
ятырдым – я усыпил
Я усыпил
13. И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их и будут угнетать их четыреста лет;
13-14 главы 16
И нарекла (Агар) Господа. Который говорил к ней сим именем:Ибо сказала она:
Беэр-лахай-рои.между между
«Источник Живаго, видящего меня», «идете предо мною видех»;
«Бер Аллах рой» «Дай Аллах Лик (свой)» «Покажи Аллах лик Свой».