Читать книгу Наследие Маозари – 4 онлайн

– Что, так хочется жить? Ну ладно… Уговорил, – сказал я, почувствовав исходящие от него страх и беспомощность. – Но смотри… Ты у нас на испытательном сроке. И если выкинешь какую-нибудь хрень, то сразу отправишься кормить пиров.

– М-м-м, – радостно закивал пленник.

– Давай, Тим, развязывай этого рыжего… И прекрати уже пялиться на его член, – раздражённо добавил я.

Глава 3

Как только Тим вынул кляп изо рта рыжего пленника, тот немного откашлялся, и произнёс приятным баритоном:

– Благодарю, друг… А у вас не будет водички?.. А то эти островные дикари даже попить мне не давали…

– Вообще-то, мы тоже родом с островов, – усмехнувшись, перебил я его.

– Так я о чём и говорю, на островах живут самые честные и порядочные разумные, не то что в Вордхоле, – произнёс он с серьёзным лицом.

– А вот я родом с Вордхола, – как будто бы невзначай рядом произнесла Аланда, рассматривая свой маникюр.

– …Не все, конечно… И в Вордхоле есть очень много достойных разумных… Вот, например, как эта прекрасная госпожа, – кивнул он на Аланду.

– Вот, Оркус, погляди… Что означает выражение «переобуваться на ходу», – хохотнув, пихнул я его локтем в бок.

– Господин, может быть, мы рано вынули кляп?.. Пусть он с ним походит ещё немного, – задумчиво предложил Оркус.

– Ха-ха-ха!.. Да ладно, пускай пока так ходит, но если будет много болтать, тогда обязательно засунем кляп обратно, – сквозь смех произнёс я. – Эй, рыжее чудо, как тебя зовут-то?

– Меня зовут Зорик, мой господин… Я пекарь из Вордхола… И пеку очень вкусные булочки… А если у вас на судне есть мука и дрожжи, то я могу стать вашим коком, – сказал он с серьёзным видом.

– Что ты мне тут лечишь?! Какой ты, нахрен, пекарь?! Типа, ты в пекарне настолько плохо обращаешься с ножом, что постоянно режешься? – кивнул я на его шрамы.

– Бывает, – пожал он плечами.

– Господин, да разве по нему не видно?.. Наверняка он какой-нибудь вор или мошенник… Вон, пока мы здесь стоим, он уже десять раз нас осмотрел на наличие того, чего бы стырить, – сказал Оркус.

После слов Оркуса, я почувствовал панику исходящую от парня, и задумчиво произнёс: