Читать книгу Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5 онлайн


Покойницу отправили домой.

По ней все люди горестно рыдали.

И сын её здоровый и живой

Пока не знает горя и печали.

А добрый Мерлин, полный новых сил,

Из плена короля освободил.

Да, да! Наутро, сразу после смерти

Елизаветы, сгинувшей в лесу,

Решил: «Я Мелиодаса спасу

В превратностях житейской круговерти»!

И Мерлина король благодарил.

Безмерно о супруге он грустил.

Рыдал неделю, сына не заметив.


Потом жену богато схоронил

И на руки поднял впервые сына.

Младенец от любимой чист и мил.

Король устроил для него крестины.

А имя нарекли ему Тристрам,

Как перед смертью завещала там,

В густом лесу, его Елизавета.

«Рождённый в горести», звучит оно,

По матери, уснувшей вечным сном,

Наполненное грустью имя это.

Семь лет сэр Мелиодас без жены.

Все мысли памяти о ней верны.

Но вот оно пришло – восьмое лето.


Король женился снова. А жена

Красавица бретонка Изабелла,

Умна, стройна, решительна она –

Дочь короля Бретонцев Хоуэлла.

И родила она ему детей.

Они свои – стократно ближе ей,

Чем сын, Елизаветою рождённый.

И стала думать, про себя роптать:

Что сделать, чтоб корону не отдать

Тристраму. Ведь наследник он законный!

Недолго помышляла, как ей быть,

И отрока решила отравить –

Убрать с пути родным своим препону.


И зелье ядовитое в кувшин

Из серебра чеканного налили.

Надеясь, что попьёт Тристрам один.

Все остальные на прогулке были.

Но так случилось: Изабеллы сын

Вошёл в покой и увидал кувшин.

Пить захотел и кубок зелья выпил.

И первый же отравленный глоток

Сбил отрока волной смертельной с ног,

Сразил мгновенно, как из лука выстрел.

От горя королева вне себя.

Сэр Мелиодас вместе с ней, скорбя,

Ребёнка хоронить в часовню вышел.


Но нет покоя! На пути Тристрам!

Она его к наследству не допустит!

И, предаваясь пагубным мечтам,

Сгубить его она желает пуще.

И вновь велит отмерить в кубок яд.

Манит вина прекрасный аромат.

В покой вошёл король, томимый жаждой.

Он кубок взял и улыбнулся ей –

Супруге и сподвижнице своей.

Поднёс к губам, как поступает каждый.

Но не успел он пригубить вино,

Как королевой пролито оно –