Читать книгу Граница Зацепина. Книга стран и путешествий онлайн

46. Зато прикупил настоящий свицзаляндский рюкзак – 10000 карманов и отделений, энергомический корпус и life-time warranty (!)!

47. Швейцарские автобусы, когда в них заходят (не только пожилые) пассажиры, умеют наклоняться на один бок, чтобы тем заходить было удобней. Потом, кряхтя, как те же старики, поднимаются на рессорах.

48. Берн очень напоминает Гаагу, так же похож на сонного еврочиновника с неплохим доходом. Зато на центральной площади – между тем столицы – сидит босоногая молодежь вместо имперского пафоса.

49. Блюменштрассе есть в Риге, а в Берне – нет в принципе.

50. В центре Берна подвалы часто больше в глубину, чем само здание в высоту (да, я понял, что фраза корява).

51. В Швейцарии пенсии набегают до 5 тысяч евро и – очень высокий уровень суицида (некоторые высокие стены в решетках – не только спасти суицидников, но и уберечь тех, на чью собственность они могут внизу шлепнуться…).

52. Два раза виделась полиция – в первый раз в Вене манифестация турок, во второй раз – в Берне паки о чем-то бузили.

53. Наблюдал в кафе русских туристов в действии – чай, чай и то заказывают исключительно на русском! И ведь после n-ого уверенного повторения это срабатывает…

54. Городок Фрибург! Отель – в здании какого-то древнейшего века (даже ручки в номерах – «антикварные»), монахи-капуцины на велосипедах, перезвон колоколов на ратуше, снять с домов указатели и убрать машины, так тот же век вернется в миг.

55. Вычитал в брошюре местного музея: «The Frog Museum displays a collection of 108 stuffed frogs in human postures depicting everyday life in the 19th century. It’s the only known example in the world» – да, верю.

56. В совершенно с картинки-про-альпийские-деревушки Грюйере – музей Гигера. Правда, сам он сейчас вроде бы живет в Цюрихе. Контраст дикий, но интуитивно как-то понятный.

57. Вся сельская Швейцария, как сыр дырками, пронизана звуком колокольчиков местных буренок.

58. Байронический Шильонский замок вполне неплох для туристического бренда. Только я, видимо, не знал, что Женевское озеро на самом деле называется Лиман, а Гиллан написал «Smoke on the Water» не просто об озере, а когда на другом берегу в Монтрё что-то горело… Луна на воде тоже очень смотрится.