Читать книгу Тайна Чёртовой поляны онлайн

А через два года она перебралась в Восточный Казахстан. Но перебралась она в глухую горную деревню подальше от людей не по собственной воле, а потому что в Ташкенте Екатериной Андреевной стали интересоваться сотрудники НКВД. И не столько самой Екатериной Андреевной, сколько книгами и дневниками её мужа, которые не нашли при обыске в Ленинграде.

И я до сих пор удивляюсь, как в то тяжёлое военное время она одна смогла с таким неподъёмным багажом преодолеть расстояние в несколько тысяч километров.

Её муж был учёным по расшифровке древней письменности. И в 1936—37 – х годах расшифровал мёртвый язык десяти древнейших книг, которые он случайно нашёл в замурованной кирпичом комнате в подвале заброшенного монастыря. И предчувствуя, что за ним скоро придут сотрудники НКВД, он почему-то называл их «люди в-чёрном». Он рассказал Екатерине Андреевне о найденных в замурованном подвале монастыря книгах. И о том, что эти книги внешне не похожи на наши современные книги, но хорошо сохранились, потому что находились в герметичном контейнере без доступа воздуха. И тут же добавил, что контейнер был заполнен без-цветным, но неприятно пахнущим газом. А также он добавил, что эти книги бесценны для науки будущего. И даже рассказал, что эти книги принадлежали древнейшей высокоразвитой цивилизации, которая жила 13 тысяч лет до нашей эры и не только до египетской, но и до шумерской цивилизации.

И не только шумерская, но и следующая за ней египетская цивилизация, – это остатки той высокоразвитой цивилизации, которая деградировала после войны богов. Но о том, что высокоразвитые цивилизации когда-то существовали, я тоже узнал из дневников мужа Екатерины Андреевны и написал о них в книге «Дорога к Богу». А остатки той высокоразвитой цивилизации ещё 7 тысяч лет назад расселились по островам Тихого и Индийского океанов и, уже в дальнейшем деградируя, забыли свою письменность. «И только поэтому язык, который расшифровал мой муж, уже в то время стал мёртвым языком», – сказала Екатерина Андреевна.

Странно, но как ваш муж смог расшифровать мёртвый язык? – спросил удивлённо я. Екатерина Андреевна долго молчала, видимо она не хотела посвящать меня в тайну её мужа. Но после долгого молчания махнув рукой, она рассказала мне о том, что в Гражданскую войну мужа тяжело ранили, и у него была клиническая смерть. Но каким-то чудом он выжил и после того случая он вспомнил много языков, в том числе и мёртвых. Видимо когда-то в прошлых жизнях он хорошо знал эти языки, потому что, переводя древние книги на русский язык, он читал их также легко, как я читаю наши книги. А ещё она добавила, что та таблица, которую он знал в прошлой жизни, по числу химических элементов была в два раза больше таблицы Менделеева. И даже многие обозначения химических элементов таблицы Менделеева дошли до нас из тех же времён, что и книги, включая те элементы, которые образуются после естественного полураспада урана 235 – о, или после распада оружейного плутония при взрыве ядерного заряда. А ещё она добавила, что все географические карты, а ещё точнее, та часть из них, дошли до наших времён из-допотопных времён. То есть эти карты были составлены с помощью аэрофотосъёмки ещё 15 тысяч лет до нашей эры, так как на тех картах такие материки как Новая Зеландия и Антарктида были сплошь покрыты зеленью и, на них находилось много городов построенных из блочного камня. Я написал о них в книге «Дорога к Богу» Но скопированы с древних карт они были в средние века и их подлинники до сих пор хранятся в библиотеках Ватикана, но до библиотек Ватикана допотопные карты хранились в Александрийской библиотеке.