Читать книгу Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии онлайн
Пошлость!
* * *Словно лев в старом гартене слез вспоминает ненюфары родного Нила (может ли Арьюз забыть об Арьюне или богаз барегамов мармазеллей из марменира), когда томномысленная нагина ин тванцыг уже оштемпелевала содержимое бривинбюста, так что безигт бочарует его точно и толчаливо из лилилит непорочной, которая сгубила его с годами и не ведала о неусыпных наставниках при его уэйке, да там они и будут. Фи, фи, камердевы! Зипзупи, ларкенюнги! Джизножи джизножи! А может быть, нам нужно поспешить, чтобы отдекларировать сие – то, которое он перемерцал? передвидел? поля жары и урожай жратвы и жар златомаисовой Изит? стыд с сияньем. Возможно, нам следбола бы взглянуть на бедную дверь добрых городских курантов, когда б не знали мы, что с их бездонного взгляда (не желая часто, но доброе время потратив) меж его патриархального шаманства широким рядом надо градом (Туилби! Туилби!) он, зная о врагах, как король Билли белоконный в фингласовом предприятии, молился, сидя на опасливом седалище (не подашь ли поначалу пару в святку сваренных яйц?) в течении трех с половиной часовой агонии молчанья, екс профундис малорум, порожденной искренним милосердием его чудеснословия (англез по зубам поименованный Наш из Гирахаш отправится в любом возрасте в мир, рыдающий на его крапчатом брюхе (раб коленопреклоненный) ради млека, музыки и мужних миссисс), мощи и милости для провиденциального благожелательства, ненавидящего благоразумное коварство, развернутое в первую известную династию его потомков, черноликих мериносов не из паствы, но из старших детей его дома, его самых тревожных идей (пейс его двенадцати основанных попассий), которые были сооружением как в более благоприятных климах, где Луг Медовый дружегостеприимен, а Веселая Гора поя ура из истинно криминального слоя получает Хамовы разбойные грабежи, тем самым в конце концов исключая все классы и массы, непосредственно деривативно деказуализировав: сигариус (сик!) виндикат урбис террорум (сиккер!): и таким образом маркуя банку языком говорящего, служба граждан служит граду над градом стоящего.