Читать книгу Гостья из другого мира. Наследница онлайн

Когда лорд Червинг зашел в зал Малого Совета, то, к своему удивлению, увидел не только самого сиятельного ллиера, но и остальных четырех магов жизни, главного надзирателя и, конечно, фаворитку, леди Дэвелинг, без которой в последнее время ллиер не мог сделать и шага, – коварная молодая красавица словно под кожу тому проникла.

Ллиер Эллии, Ромунд Сэдвиг, прозванный в народе «Неуязвимый», внешне не менялся уже давно, что было заметно по тем же фрескам картинной галереи, хотя правителю было уже под триста лет – максимальный возраст для многих магов, которые после него часто уходили за Грань. Для многих, но не для ллиера, который выглядел едва на сорок и умирать в ближайшем будущем явно не собирался. И все благодаря магам жизни, которых он холил и лелеял. А сколько покушений было совершено на его жизнь? Слава великому Геету, ни одного удачного.

– Наконец-то, лорд Николас, вы нас осчастливили! – проворчал император: высокий, крепкий, широкоплечий мужчина с грубыми и резкими чертами лица, темноглазый и светловолосый. Тяжелый подбородок сразу выдавал его властную натуру. Однако, несмотря на ворчливый голос, взгляд, направленный на мага, был довольным.

– Добрый день, сиятельный, леди, лорды, – вежливо поздоровался Николас, одновременно поклонившись всем присутствующим в зале. – Немного опоздал, сиятельный. Прошу прощения.

– Милорд, наконец, завели даму сердца, от которой не могли оторваться? – ехидно поинтересовалась фаворитка ллиера, лукаво прищурив прекрасные янтарные глаза. Идеальные розовые губы насмешливо искривились.

– Леди Мелита, к вашему сведению, заводят магических существ, а не даму сердца, – спокойно отреагировал Николас, а ллиер довольно хмыкнул: любил, когда его прекрасную Мелиту осаживали, потому что сам не мог и позволял восхитительной красавице вить из себя веревки.

Леди Мелита фыркнула, ничуть не обидевшись на мага, поскольку привыкла к его острому языку. Этим он и импонировал ей.

– Если вы такой грамотный и воспитанный, лорд Николас, то не должны были в присутствии других лордов замечать мою оплошность, – красивая белокурая головка кокетливо склонилась набок.