Читать книгу Воронья песнь онлайн

– Захочу и буду. Иди чайник вскипяти, я кофе хочу.

– Командир нашёлся.

– Пожалуйста.

– Другое дело! Вот так я разговариваю! – Дин встал с кровати, отправляясь на выход. Стоя у двери, он глянул на брата через плечо, который в это время бережно складывал костюм.

На самом деле, он ждал эту поездку. Отвлечься от дел, забот и проблем было бы неплохо. А потеряться с радаров Орлов – так вообще божий дар. Хэльвард поедет через неделю в Тронхейм, в свой родной город, помогать бабушке; Фенс собирался в Минск, но с большей вероятностью он не поедет никуда, а останется в Осло кутить с первокурсницами, не выползая из квартиры. Путешествие в другую страну – отличная возможность отдохнуть, потеряться, приобрести эмоции, научиться чему-то новому. Кажется, с каждым разом он начинает всё больше и больше ждать этой поездки.

Раз до поездки оставалось четыре дня, язык он вряд ли выучит до, хотя бы, слабого уровня. Остаётся надеяться, что русская часть семьи знает английский язык, с которым у Дина проблем точно не было. А коль не получается выучить язык – надо ознакомиться хотя бы с культурой. Лаврецкий много хорошего говорил о русском роке, но времени на ознакомление не хватало. Если Фенс сможет дать ему пару кассет, которые обязаны у него быть, он устроит себе долгое ознакомление с столь хвалёной музыкой. Больше всего Фенс хвалил «Кино» и «Арию», но если найдётся ещё что-нибудь – Дин будет только рад.

Заварив себе и брату кофе, Дин позвал Артура, подходя со своей кружкой к окну. Погода за окном была приятная: слегка пасмурно, не дождливо, малооблачно, немного туманно, но не холодно и не зябко. Такую погоду он любил – было приятно находиться на улице, а сидеть дома – романтично и немного загадочно. Артур, в отличие от него, любил жару и солнечную погоду. Поэтому братья практически никогда вместе не гуляли – один, вплоть до обморочных состояний, не переносил жару, а другой до ужаса не любил холода.

Дин обернулся, услышав шаги за своей спиной. Артур спустился летящей походкой, попутно застёгивая пуговицы на манжете рубашки. Взяв кружку с кофе, он кивнул брату в знак благодарности. Старший уже развернуться и пойти наверх, как был остановлен резко сказанной младшим братом фразой «Куда это ты с кофе собрался?!». Артур поднял свободную руку вверх, как при ограблении, и медленно начал поворачиваться. Дин, не растерявшись, сложил пальцы пистолетом и направил на брата, угрожающе на него смотря. Артур, обычно будучи очень серьёзным, громко рассмеялся, не выдержав. Младший, пытаясь остаться сосредоточенным, тоже не удержался, прыснув от смеха и одновременно с этим проливая кофе на пол. Смех прекратился сразу, когда до парней дошло осознание, что они залили светлый пол кофе. Переглянувшись, они прочитали панику в глазах друг у друга, уже представив, что с ними сделает мать, братья мигом кинулись оттирать пятно. Артур, второпях поставив кружку на стол, тоже пролил кофе, только, в отличие от брата, он это сделал на белую скатерть. Дин, оттирая бумажным полотенцем пятно на полу, заметив ошибку Артура, шёпотом сказал ему крепкое словцо, чтобы их не убили сразу два родителя одновременно.