Читать книгу Золото Астара онлайн

Второй ходкой мы привезли своих. Пришлось крепить седло покрепче, чтобы груз не перевешивал сильно.

Времени все-таки ушло немало. Но вот, все семеро лежат. Я проверил один склеп и там как раз была камера, что лучше сохранилась, и можно разместить сразу три тела. Осталось только завалить камеру плитой. Да, получилось, как положено… правильно все.

Эрик, Лео, Эд покойтесь с миром. Я не знал вас, но Ким считал вас своими друзьями. Не знаю, что сказать. Я посмотрел на Мэй, что стояла рядом и была очень печальна:

– Мэй?

– Ди и Мак где-то. Нужно найти, – грустно ответила она.

– Не знаю, честно не знаю где искать.

– Вот и я о том же. Мы вот сейчас даже врагов похороним, – сказала она и с ненавистью глянула на трупы тех, кто нападал на нас.

Хотя, если с тремя нападавшими все было понятно, то вот с магом… Книга заклинаний вроде намекала, но…

– Мэй, враги тоже люди и тут принято заботиться даже о телах врагов и это правильно, как мне кажется.

– Да я и не спорю, но все равно…

Всех четверых я поместил в другой склеп и завалил вход в подземную камеру плитой и камнями. Надо бы сделать пометки, кто где лежит, подумалось мне. Мэй, похоже, пришла в голову та же мысль и она что-то нацарапала куском металла на стене склепа, где лежали Эрик и мои люди.

Я же взял камень и попытался начертить знак на стене склепа, куда мы поместили наших противников.

Дело сделано, можно возвращаться в башню. А ведь долго мы тут провозились. Я думал, что быстрее управимся. Но все равно закончили и можно назад.

– Мэй, поехали назад, – сказал я и взял одну из лам за уздечку.

– Хорошо, а то уже есть хочется, – сообщила вечно голодная потомок кошачьих уж не знаю из какого мира.

Мы успели пройти всего несколько десятков шагов, как в моей голове зазвучали слова на эльфийском языке. Я точно знал, что это именно эльфийский и что это заклинание. И я понял, что это за заклинание. То самое, что привело нас сюда и убило Кима и Мэй. На этот раз заклинание точно было верным, без ошибок. Я был уверен в этом, как и в том, что произносил его мастер своего дела и к тому же эльф.