Читать книгу Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый онлайн
Их власть и королевское значенье.
На мантию их бороды пришив,
Подвергнул роковому униженью,
Тем полную победу завершив.
И вот прислал за бородой Артура.
О том послы ему сказали хмуро,
Прямую речь Риенса доложив:
«На полу бороды мне не хватает.
И борода Артура мне нужна.
Откажет – на себя пускай пеняет.
Глупа его отвага и смешна.
В его я земли вторгнуться смогу.
Всё истреблю, разрушу и сожгу.
Владения Артура не покину.
Заплатит гордый, дорогой ценой.
И голову его в мешок закину
С его, такой мне нужной, бородой»!
«Вершина глупого самодовольства!
Наглее свет не видывал посольства! –
Сказал Артур, от гнева сам не свой.–
«Сказал ты всё, что велено, и ладно,
Скандальный и позорнейший посол.
Спеши теперь домой путём обратным,
И будь доволен, что живым ушёл.
Но твой король, когда сюда придёт,
Живым отсюда точно не уйдёт!
Он в скором времени придёт с поклоном
И на колени встанет предо мной!
Не то, клянусь я жизнью и законом,
Без головы покинет пир земной!
Я знаю, что ни разу в поединке
Достойный не встречал его противник.
Вот и скажи – простится с головой,
Когда мне не захочет поклониться»!
С тем отбыл прочь посол, свидетель драм.
«Есть кто-нибудь, Риенса знавший лично? –
Спросил Артур. «Да, сэр,– сказал Нарам. –
Могучий телом и надменный муж,
Располагает армией к тому ж.
Не сомневайтесь, выставит он силы,
Великие уменьем и числом.
Немало королей уж покорил он,
Теперь подмять желает Карлион».
«Ну, что ж, – сказал Артур,– Его мы встретим
В его последний день на этом свете.
И от меча погибнет сей дракон»!
А в те же дни сказал Артуру Мерлин:
«На свет родился в первый день весны
Здоровый мальчик. Только я уверен,
Что не для мира он, а для войны.
От лорда знатной дамой он рождён.
В предчувствии своём я убеждён:
Погубит он и вас, и земли ваши.
Вас от его руки настигнет смерть.
Он родился, и это день вчерашний.
Его ничем нельзя преодолеть»!
И повелел Артур к нему доставить
Младенцев первомайских, их представить
Всех в замке королю. Иначе – смерть!
И сыновья всех рыцарей и лордов
Отправлены по морю к королю.