Читать книгу Мальстрем / Maelstrom онлайн

Дон Нигро

Мальстрем

Don Nigro

Maelstrom / 1997, 2007


Перевел с английского Виктор Вебер

* * *Действующие лица:

ЭДГАР АЛЛАН ПО

МЭРИ РОДЖЕРС

ВИРДЖИНИЯ/МАДЕЛАЙН

МАДДИ/МАДАМ Л’ЭСПАЕ/МИССИС ЛОСС

РОЗАЛИ/ЭЛИЗА

АНДЕРСОН/ОТЕЦ ФОРТУНАТО

ФАННИ/ЭЛЕН/МИССИС ЛОНГФЕЛЛО/БЕЗУМНАЯ ДЖЕЙН

ДЖОН АЛЛАН/ОРАНГУТАНГ/ПРОФЕССОР ФЕТЕР[1]

ПЕЙН/ОССИАН/ДОКТОР ТАРР

ЛОНГФЕЛЛО/ЧАРЛИ/КРОММЕЛИН/ЛЯГУШОНОК/

ВАЛЬДЕМАР

ДЖУНИУС БРУТУС БУТ/ВОРОН

КРАСНАЯ СМЕРТЬ/ЭДВИН ФОРРЕСТ

Декорация

Балтимор осенью 1849 г. и другие места и времена, реальные и воображаемые. Декорация – мрачная, готическая конструкция, напоминающая соединенные фрагменты домов с привидениями, с темными местами и дальними уголками. У авансцены слева круглый деревянный стол и несколько стульев. Две двери справа и слева от центральной арки, за который видна стена коридора с покрытыми плесенью викторианскими обоями, которая позволяет актерам, использующим правую и левую двери, пересекать заднюю честь сцены, не показываясь в центральной арке. Над правой дверью колокольчик, как над дверью магазина и ближе к правой стене окно, а под ним кушетка в форме гроба. В стене между аркой и левой дверью пустая овальная рама, которая может быть или картиной, или зеркалом. По центру у авансцены крышка люка размером с могилу, которая открывается снизу. Актеры могут также входить и выходить из правой и левой кулис. Справа на авансцене каменная скамья. Изогнутые лестницы справа и слева ведун на верхний уровень. Лестница справа приводит к старому письменному столу с выдвижной крышкой. В правой стене дверь, ближе к центру – кровать. Левая лестница ведет к окну, через которое будет входить и выходить По. Слева от центра – большие, старые напольные часы с маятником. Между окном и стеной дверь, за которой лестница, ведущая вниз, за задник. Все связано со всем, места и времена существуют одномоментно. В забытье По бродит по настоящему и прошлому, своим произведениям, своим кошмарам, все переплетено в одном гротескном сюрреалистичном лабиринте. Картины должны плавно перетекать из одной в другую, зачастую использую в качестве мостика пение Вирджинии. Никаких разрывов между картинами, никаких пауз. Движение спектакля неотъемлемая его часть.