Читать книгу Забытое прошлое онлайн

– Спасибо, – такого мне говорить не положено, но я же не знаю, кем меня представил Эйдан.

– Линетт, – не успела я войти, как он тут же поднял свой взгляд на меня. – Прошу, присаживайся. Завтрак уже накрыт, – встаёт и отодвигает стул на другом конце стола.

– Благодарю, ваше высочество.

– Линетт, это Джеральд – главный в моём доме. Кто ты такая, он знает, но для остальных ты – моя родственница из России. Пока что так. Если будут какие-то вопросы, то обращайся к нему.

– Х-хорошо, – медленно киваю головой.

– Можешь идти. Сообщи, когда придёт портниха.

– Как прикажете, ваше высочество, – склоняется сначала перед ним, затем и передо мной, скрываясь сразу за дверью.

– Портниха? – перевожу взгляд на сэра.

– Тебе нужна одежда.

– Мне достаточно ещё одного платья вместе с этим, – указываю на платье, надетое на меня. – Я же говорила: у меня нет с собой денег, да и уезжать с одеждой будет тяжело.

– Куда собралась?

– Как куда? А. Думала – во Францию. К родственникам моей матушки. Денёк я воспользуюсь твоим гостеприимством и отправлюсь в путь, если ты поможешь мне, – он смотрит как будто не на меня, а сквозь. – Эйдан?

– Давай пока подождём.

– Почему?

– Через пару дней приедет Алан. У него мы узнаем новости по поводу твоего побега, и, я думаю, король Уайт будет искать там. А я не могу допустить, чтобы он тебя нашёл.

– И что ты предлагаешь?

– Живи пока у меня. Потом будет видно.

– Нет. Как я могу позволить себе жить здесь? Что будут говорить люди о тебе? А обо мне, когда узнают, кто я? И ладно, меня не особо заботит, что скажут обо мне, но я не могу позволить, чтобы твоя репутация принца пострадала, – разволновалась я.

– Не переживай за это. Я никогда не жил так, чтобы угодить кому-то. Да и ты, наверное, забыла: для всех ты моя родственница – никакие слухи не поползут.

– А когда правда раскроется?

– Давай думать о проблемах по мере их поступления. Теперь кушай, – мне нечего ответить…

Смотрю, как он берётся за приборы, но к завтраку не приступает, а поднимает свои серебряные глаза на меня.