Читать книгу Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5 онлайн
С коня Тристрамом сбитый, жгучий стыд
Терпел в тот час, в ущерб своей гордыне.
Он потихоньку с поля ускакал,
Покуда проходило посвященье.
Но сэр Тристрам потом его догнал
И пожелал продолжить с ним сраженье.
Тут развернул коня сэр Паломид.
Он поднял меч. Сейчас врага сразит!
Но сэр Тристрам догнал его недаром:
Он был готов к защите от врага.
Рывок, уклон, секунда дорога!
Своим мечом он с первого удара
Соперника с коня на землю сбил.
Едва его притом не зарубил.
И стал над ним, пылая гневом ярым:
«Итак, сэр Паломид, сдавайтесь мне!
Исполнить вам мою придётся волю!
Иначе поступлю, как на войне:
Я вас убить по праву чести волен»!
Лица его весьма был грозен вид.
И устрашился гордый Паломид.
На всё, что скажет рыцарь, согласится.
«Итак, – тогда сказал ему Тристрам,–
На год и день повелеваю вам
Доспехов и оружия лишиться!
Но первое – должны вы обещать
От дамы сердца моего отстать
И от моей Изольды отступиться!
Своим напором больше никогда
Прекрасную Изольду вы не смейте
Преследовать. Пускай идут года,
Но нет вам к ней пути под страхом смерти!
Клянитесь, рыцарь в этом мне тотчас,
Не то, увы, настал ваш смертный час»!
«Вовеки мне не искупить позора, –
Сказал сэр Паломид,– В недобрый час
Я полюбил Изольду, встретил вас
У короля Ангвисанса, на горе»!
И он поклялся всем, что сэр Тристрам
Потребовал свершить, ему на срам.
И сэр Тристрам его оставил вскоре.
Сэр Паломид доспехи разрубил,
От горя и бессилия стеная.
Сел на коня, совсем лишившись сил,
И поскакал, дорог не разбирая.
А сэр Тристрам отправился назад,
Где замок и Изольды добрый взгляд.
Подъехал тайно к задним он воротам.
Прекрасная Изольда там ждала.
Его победой счастлива была.
Ведь был он снаряжён её заботой!
Благодарила Господа она,
Любви, весёлой радости полна,
Тревожась в то же время от чего-то.
А вскоре королева с королём
Узнали правду, что была сокрыта.
И догадались при дворе о том,
Кто победитель сэра Паломида.
И больше прежнего Трамтрист любим.
Все дамы в замке восхищались им,
А рыцари смотрели с уваженьем.
И в королевстве стали почитать.