Читать книгу Избранные комментарии к русским переводам «Одиссеи» Гомера онлайн

Подобные строки настолько личностные, настолько авторские, что их нельзя заимствовать. Такая же прекрасная строка Жуковского о щитах, покрытых тонким хрусталём, которую Вересаев, не удержавшись, всё же, к сожалению, заимствовал.

Что же касается перевода данной строки, то, думается, что Вересаев перевёл её как раз более приближенно к оригиналу:


Вересаев:

Дух и сердце себе укроти и заставь себя слушать.


Шуйский:

Мужеством душу и сердце свое преисполни и слушай…


Амелин:

Сердце скрепя и с духом своим собравшись, внемли же…


Как видим, хотя они и ближе к оригиналу, но менее психологичны. У Жуковского Телемах получается тоньше и глубже, более заботящийся о матери. Впрочем, это лишь моё мнение.


Гекатомба и неувязка


Во второй песне «Одиссеи» рассказывается о том, как Афина с Телемахом прибывают в Пилос как раз в то время, когда там праздновали день Посейдона и на берегу возле пристани пилосцы приносили ему жертвы:


(«Одиссея». 2:4-8)

В Пилос Нелеев, что был пышным городом, дивнобогатым,

[5] Прибыли путники. Там возле моря народ резал в жертву

Чёрных быков для земли колебателя, для Посейдона.

Было там девять скамей, и на каждой пять сотен сидящих.

А перед каждой скамьёй было девять быков круторогих.

Сочной утробы вкусив, люди бёдра сжигали для бога.


Как видим, скамей было девять и перед каждой сжигалось по девять быков. Девятью девять – восемьдесят один. Итак, в жертву Посейдону приносился 81 бык.

А ниже в этой же песне говорится, что Посейдону принесли гекатомбу. Вот как взывает к Посейдону богиня Афина:


(«Одиссея». 2:55-59)

[55] «О, ты услышь, Посейдон земледержец! Молю, не отвергни

Нас, уповающих здесь, и желания наши исполни!

Нестору прежде даруй с сыновьями богатство и славу;

После даруй остальным здесь пилосцам достойную плату

За гекатомбу тебе, и прими ты её благосклонно.


Известно, что гекатомба – это принесение в жертву ста и более животных. Гекато́мба (др-греч. ἑκατόμβη, от ἑκᾰτόν βόες «сто быков»): в Древней Греции – это торжественное жертвоприношение из ста быков.

Мы же насчитали всего 81-го быка. Где же остальные 19 быков?