Читать книгу Полиция города Лисса: камень из Мату-Оаи онлайн

– Какой же был смысл сюда приезжать?

– Генерал собирался дождаться, когда камень с «Аделаиды» поднимать начнут. Тогда хотел поближе переехать, в Нью-Кип. Только водолазы всё никак не найдут, что там поднимать. Вот он тут и торчал.

– Ладно, об этом подумаем потом. Когда произошло убийство?

– В понедельник около десяти вечера. В доме были два охранника, прислуга, да этот учёный только вернулся – Фохт. Он и видел убийцу.

– Даже так? – подал голос внимательно слушавший Дженнингс.

– Да, сэр. Он гулял на берегу – в смысле, не убийца, а Фохт, – где-то без четверти десять пришёл домой. Решил ещё посидеть в беседке, поэтому в дом не пошёл, а присел вот тут, – Барнсли подвел начальство к беседке и указал на скамейку. – Только присел – видит, какой-то человек быстро идёт к забору. Из-за плюща он Фохта не видел, а учёный его успел немного рассмотреть. Брюки, куртка – как у матроса, на левой скуле – глубокий шрам, как перевёрнутая буква «L». Вскочил на край бочки для воды и перемахнул через забор. Фохт перепугался, бегом в дом. Заходит в кабинет генерала – а тот уже… того.

– А охранники? – нахмурился Моррисон.

– Ничего не видели и не слышали. Один, Айзек, сидел дома в коридоре, он всегда там дежурит. Фохт сразу его позвал, как, значит, тело обнаружил. Второй, Колхаун, утверждает, что в это время в уборной был. А обычно он, говорят, следит за территорией вокруг дома. Прислуга на кухне была, это повар Тупу и Моана – она как горничная, но на самом деле любую работу выполняет, кукую нужно. Оба из колоний с генералом приехали.

– Любопытно, – Моррисон подошёл к бочке, стоящей у ограды. – Здесь есть лестница?

По знаку Барнсли констебль, дежуривший у ворот, принёс лестницу. Моррисон забрался на самый верх и огляделся. С улицы в этом месте торчало невысокое, но толстое дерево, а на верху стены среди осколков битого стекла, впаянных в цемент, отчётливо виднелось бурое пятно.

– Барнсли, вы осматривали стену?

– Да, сэр, там следы крови. Должно быть, убийца порезался, когда прыгал на улицу.

– Или когда лез оттуда по дереву. Как-то наш моряк должен был сюда попасть. – Моррисон спустился вниз и неторопливо пошёл по выложенной камнем дорожке к дому. – Где нашли тело Хогана?