Читать книгу Песнь Переплетённых Грёз онлайн

Рус всегда стремилась находиться рядом, ещё с самого начала нашей с ней связи. Она была полностью ручной тирсапи, обожающей близость хозяина. Если её не было в шатре – то, скорее всего, она должна быть где-то в городе. Возможно, она уже поймана кем-то из гувеев. Эта мысль пугала меня до дрожи. Но тут друг хватает меня за плечи, как следует встряхивая.

– Так, остынь, пожалуйста. – он сурово щёлкнул клювом – Вряд ли она сейчас может быть в опасности. Откуда гувеям знать, что она именно твоя? Скорее всего, она просто летает по городу, и скоро вернётся. Она же всегда находила путь к тебе, верно? Не пускать же за ней небесный патруль Котарра, хотя такая возможность у нас есть.

Меня всегда удивляла такая собранность друга. Какая бы ситуация не происходила, он всегда выглядел так, будто у него на всё есть свой план действий. Если бы он хотя бы раз поддавался панике – то север Шедриона давно бы уже стал жарким. Более того, он даже упомянул ту самую скрытую возможность, которую нам даровали наставники наши старшие, ради нашей же безопасности.

Внезапно я услышал знакомое трещание. Звук становился всё ближе, отчего я даже замер, прислушиваясь к окружению.

– «Хорфил, братик!» – наконец-то я смог разобрать тон Рус вдалеке – «Ты в каком из шатров? Лечу! Несу! Несу! Хорфи-ил!»

– Тирсапи сложно отличать, но что-то мне подсказывает, что это наша Рус! – усмехнулся Каросс, встряхивая всё ещё мокрые крылья.

– Ты мне сейчас забрызгаешь весь реквизит. – со смешком бросил я, прежде чем пулей выбежать из шатра.

Рус выглядела так недовольно, будто она очень долго уже пытается найти меня. В зубках она держала за бусину какой-то браслет. Судя по цвету и узорам камня, это флюстрикс.

Тирсапи приземлилась мне на ладони сразу же, как я их поднял. Отпустив браслет, она начала усердно пыхтеть, высовывая язычок.

– «Ненавижу что-то таскать в зубах!» – ворчала она – «Почему я просто не закинула его себе на шею?»

– Для меня главное, что ты цела и невредима. – выдохнул я, осторожно почёсывая лобик моей маленькой подруги.