Читать книгу Любовь по рецепту онлайн

– Не-не-не, – рассмеялась я, представив эту картину, – численным перевесом мы дядю не задавим. Лучше Беату одну отправить: любимой супруге он быстрее правду расскажет.

– Точно! – в фиалковых глазах фэйри сверкнули лукавые искорки. – Она может применить запрещённые техники допроса, надавить на нужные точки…

– Я тебе сейчас надавлю, – фыркнула Заклинательница, легонько ткнув её локтем в бок.

– Ну так я в помощницы и не напрашиваюсь, – продолжила Эльза, – у меня свой дракон есть, для таких… м-м-м-м… допросов. Только он далеко сейчас… Ни по миркалу связаться, ни порталом шмыгнуть на пару часиков…

Фэйри тоскливо вздохнула, задумчиво постучав пальцами по столешнице. Зато Беата оживилась и, бросив беглый взгляд на часы, вышмыгнула из-за стола.

– Вы ужинайте без меня, – ответила подруга, заметив наши недоумённые взгляды, – а я всё-таки схожу в разведку.

ГЛАВА 19: Рок над Бездной

На следующее утро (Лесли)

Допрос генерала затянулся на всю ночь.

Наша отважная разведчица подошла к делу с огоньком, поэтому вернулась лишь на рассвете. Растрёпанная, уставшая, но очень довольная результатами.

По итогам сложнейших переговоров дядя согласился с предоставленными аргументами и пообещал поговорить с Ингвардом. Лично отвечать на вопросы Хуан отказался, сославшись на то, что это не его тайна и в обход друга ничего не расскажет, как ни пытай.

О большем Беата просить не решилась, лишь взяла с дракона обещание, что он не станет затягивать и уже утром встретится с Йохарой.

Дядя не подвёл. Полчаса назад он сообщил, что некромант согласен и скоро они будут у нас. Правда, не уточнил, насколько скоро… В итоге мы за пять минут подготовились к встрече и теперь нервно мерили комнату шагами, поджидая гостей.

– Ну, сколько можно? – нетерпеливо воскликнула Эльза, плеснув себе ещё кофе. – Нам на построение надо, а они до сих пор не пришли…

– Придут! – уверенно объявила Беата. – Может, ещё раз по ингредиентам пройдёмся, пока ждём?

– Надоело, – честно призналась я, цапнув с блюда бутерброд с куриной колбаской, – глаза б мои не видели это зелье проклятущее!