Читать книгу Охота на светского льва онлайн

– Э-э-э-э… – Он замигал и перевел взгляд на Люсинду. – Тут снимают комнаты другие женщины.

Люсинда не отрывала от него взгляда.

– Какие другие женщины?

Блаунт скривился:

– Поймите меня правильно. Не леди. Другие женщины.

В полной уверенности, что угодила в сумасшедший дом, Люсинда упрямо цеплялась за свой вопрос:

– Какие другие?

Мгновение Джейк Блаунт просто таращился на нее. Побежденный, он устало махнул пухлой рукой:

– Леди, не знаю, что вы от меня хотите, но у меня дела.

Он снова посмотрел за ее плечо. Люсинда набрала в легкие порцию воздуха, чтобы достойно ответить, и чуть не поперхнулась, услышав знакомый медлительный голос, лениво сообщивший непонятливому Блаунту:

– Ошибаетесь, Блаунт. Я здесь единственно затем, чтобы убедиться, что все пожелания леди выполняются неукоснительно. – Гарри тяжело посмотрел на управляющего. – Но в одном вы совершенно правы: она не относится к другим женщинам.

Особая интонация этого чувственного голоса немедленно прояснила Люсинде, что являлось предметом дискуссии. Ее тут же захлестнула волна досады, ярости и стыда, и она заколебалась, не зная, как реагировать. Скулы озарил предательский румянец.

Гарри заметил ее смущение.

– А теперь, – учтиво предложил он, – оставим эту тему и перейдем к важному делу леди. Уверен, что вы желаете услышать, в чем оно состоит. Как и я.

Люсинда бросила надменный взгляд через плечо:

– Доброе утро, мистер Лестер.

Она одарила его сдержанным кивком. В затхлом полумраке грязной комнаты Гарри стоял за ее правым плечом, само олицетворение мужской силы и надежности. Он изящно наклонил голову, строгое лицо посуровело. Ему не терпелось узнать, что привело его искусительницу в эту дыру.

Скорчив гримасу, Люсинда повернулась к управляющему:

– Полагаю, вас недавно посетил мистер Мэбберли, действующий от имени владельцев гостиницы?

Джейк Блаунт замялся:

– Да.

– И мистер Мэбберли предупреждал вас, что в ближайшем времени гостиницу проинспектируют?

Здоровяк кивнул.

– Замечательно, в таком случае можете сопровождать меня. Осмотр начнем с общих комнат. – Не откладывая дела в долгий ящик, она решительно повернулась к левой двери. – Полагаю, это бар.