Читать книгу Ведьмы острова Хобра онлайн

Голос его стал тверже, но по-прежнему звучал участливо:

– Поступок этой девушки стал для тебя обидой потому, что ты сам для себя так решил. Но, если девушка так поступила, скорее всего, это просто не твой человек.

Мужчина открыл серебряный портсигар и ловко выудил тонкую сигарету. Закурил.

– Послушай меня, парень. Постарайся, не швырять свою жизнь под ноги женщине, которая тебя не оценила. Выбрось ее из головы! Загрузи свою жизнь до предела новыми делами, чтобы не оставлять время на всякие глупости. Только так ты возьмешь себя в руки и вернешься к жизни.

Начальник докурил и встал. Алькар торопливо вскочил и вытянулся в струнку. Офицер вплотную подошел к нему.

– Запомни мои слова, сынок! Единственное, что на самом деле в твоей власти – это ты сам. Поэтому, сосредоточься не на обидах, а на том, чему ты полный хозяин – на себе самом. Только тогда ты будешь жить спокойно, не обращая внимания на дурацкие обиды от других людей.

На следующее утро, друзья увидели прежнего Алькара Давуса. Он с каким-то «остервенением» набросился на учебу. Участвовал во всех мероприятиях и стал лучшим в большинстве дисциплин. Казалось, он на долгое время потерял интерес к женскому полу.

Пока не появилась Талия Сабаль.


 Тело Талии Давус-Сабаль было обезображено. Более пятидесяти ножевых ранений. Голова ровно отделена от туловища и лежит рядом с ним, с ужасом разглядывая свои изуродованные останки. По всему было видно, что несчастная подверглась страшным мучениям.

 Соседи услышали женские крики. Сначала они решили, что это громко работает телевизор. Думали – в квартире Давусов смотрят очередной триллер. Но, странный шум не прекращался. Люди начали потихоньку собираться под дверью и окнами дома, решая, что же делать. В голове не укладывалось, что в доме главного офицера полиции города, может твориться беспредел. Когда отчаянные женские крики перешли в стоны, жильцы дома приступили к активным действиям. Двое крепких мужчин подошли к входной двери, стуча и требуя открыть. Женщины начали звонить в полицию.