Читать книгу Репликация. Книга первая онлайн

– Буду через десять минут, – ответил Кир и разъединился.

Кронс помалу приходил в себя. Он с трудом поднялся и двинулся в сторону лифта. В порт-лабораторию министр вошел уже вполне адекватно соображая. Увидев лингвистов на рабочем месте, удивился, еще больше удивив их своим визитом в девять часов воскресного вечера. Макс при его появлении попятился и уронил столик с чашками – грохот и звон бьющегося стекла окончательно отрезвили Кронса.

– Вы что здесь делаете? – не очень дружелюбно спросил он, заметив смятение и даже что-то, похожее на страх, на лицах своих подопечных.

Ответить ему не успели, потому что в это время в лабораторию вошел Кир, выражение лица которого затмило все предыдущие впечатления – оно было именно таким, про которое говорят: на нем лица не было.

– Что уже произошло? – механически произнес он, делая ударение на «уже». – Какие проявления?

Кир говорил так, словно был совершенно уверен в правильности предположений Кронса.

– О чем ты, Кир? – насторожился Макс. – Проявления чего?

– Они не в курсе, – буркнул министр, явно недовольный тем, что лингвисты оказались свидетелями его встречи с младшим Мэнси. – Господа, вы свободны на сегодня.

Лингвистам не пришлось повторять дважды, они покинули лабораторию с радостью, которую даже не попытались скрыть. Проходя мимо Кира, Макс шепнул ему: «Будь осторожен, он не в себе»…

Первое, что сделал Кронс, – попросил Кира просканировать его мозг.

– Бета-колебания очень высокие, – заключил Кир, просмотрев результат сканирования. – Есть небольшие области повреждения коры… Господин министр, это нехорошо, может привести к когнитивным расстройствам, если не принять меры. Вам необходимо к Ашуре сходить, чтобы обследоваться полностью.

– Схожу, – сухо отреагировал Кронс. – Если будет возможность и необходимость. Сейчас не до того, – и он рассказал все, что сегодня произошло, начиная со своего разрушенного эмоционального фона (теперь министр и сам это хорошо осознавал) и заканчивая результатами патологоанатомического обследования аиста. – Дело очень серьезное, – подытожил он, – ни к кому, кроме тебя я не могу обратиться: эти дуболомы слишком прямолинейны, – раздраженно добавил он, имея в виду своих подчиненных, – они не способны выйти за рамки обыденности и посмотреть шире. А здесь привычные представления о мире не работают. Есть какие-нибудь соображения?