Читать книгу Хозяйка сада онлайн

Ой, как интересно!

Глава третья

– Сад в саде! – подумала я, размышляя о том, для чего он вообще нужен. Может, эту дверь открывали влюбленные, чтобы уединиться? Или в нем сидел бывший хозяин с таинственными гостями, чтобы быть уверенным в том, что их не слушают, спрятавшись за деревом. А может, здесь росли какие-то редкие растения, которыми гордился хозяин?

Так или иначе, ключ потерян, и мне не суждено узнать, что спрятано за этой дверью.

Бесшумно вернувшись в комнату, я улеглась в кровать. Сон напал на меня почти сразу, окутав событиями дня.

Мне снился это негодяй в женской шляпке, поверенный, который бежит за ним, размахивая мешком золота. Следом бежит садовник с лопатой в костюме экономки, а за ним, подобрав юбки, несется экономка в костюме садовника.

– Вставайте, – послышался голос служанки, отдергивающей шторы. – Господин желает, чтобы вы съездили с ним за покупками.

На столике стоял завтрак, а я терпеливо ждала, когда служанка уйдет, чтобы наброситься на него и съесть. Нянюшка по привычке чистила мои ботинки. Пока служанка уверяла ее, что ей не нужно этого делать, я голодным удавом съела пирожное. На подносе лежала какая-то роскошная книга и волшебное перо. Книга была розовой. Золотыми буквами на ней было написано: «Список ругательств графини Аддерли».

– Что?! – ужаснулась я, глядя на нежное оформление и золото букв. Пролистав тетрадь, я увидела, что она пуста. Каждое место для словечка было украшено нарисованными рюшами. На некоторых сидели птички или расцветали розы.

– Это что еще за?! – ужаснулась я, бросая книгу на одеялом, словно ядовитую змею. – Я никуда не поеду!

Нянюшка подняла голову, отложив дорогие ботиночки. И тут мне вспомнился сон со шляпкой. Я задумалась, склонив голову на бок.

– Хотя нет! – тут же передумала я, глядя на себя в зеркало. – Я заставлю его почувствовать себя не всемогущим! Помните, как папа всегда ворчал, глядя на мои счета, что однажды я его обанкрочу? Так вот, я собираюсь обанкротить этого подлеца и негодяя! Платья жены по закону неприкосновенны. Вряд ли он будет потом претендовать на мои платья! Его засмеют, если он будет, как барон Олдери срезать бриллианты с платья жены! А мы потом продадим все это, купим поместье и будем жить с тобой!