Читать книгу Нелегкая жизнь некромантки онлайн

Вот только время шло, а ничего не происходило. Начало темнеть. Из небольшого окошка я могла видеть, что на небе уже появились звезды. Если Дорн и собирался прийти ко мне на помощь, то сейчас для этого было самое время. Но, кажется, он также махнул на меня рукой, посчитав недостойной такой заботы.

Посаженный на койку Колокольчик стал грязно-серым. Отвернувшись к стенке, я лежала, глядя перед собой пустым взглядом. Да уж, не такой конец мне представлялся.

– Эй, ты, поднимайся, к тебе посетитель! – голос стражника прозвучал так громко, что я поморщилась

– Передайте ему, что у меня сегодня не приемный день, – язвительно посоветовала я.

Но все же поднялась, опять пряча шириса в карман и одергивая платье. Неужели Дорна замучила совесть, и он вспомнил обо мне?

– Госпожа Кира, вы в порядке? – на пороге стоял сам наместник собственной персоной.

У меня так и отвисла челюсть. А мужчина, между тем, быстро начал раздавать приказания. Я и оглянуться не успела, как меня выпустили из камеры и со всевозможными почестями проводили в карету наместника. Сам он все это время не уставал извиняться за недоразумение и умолял не таить обиды.

– Понимаете, когда я проснулся и увидел, что Дерисса лежит без движения и практически не дышит, а рядом крутится парень и что-то вынюхивает, то вышел из себя. Это потом уже я заметил, что малышка просто спит, да Мариша объяснила, что к чему. Еще раз простите, что не приехал раньше, я просто не мог бросить Дериссу. Она проснулась и боялась оставаться одна, – словно опасаясь, что я передумаю и больше не захочу лечить девочку, раз за разом повторял наместник.

– Господин наместник, как вас там, почему же вы в таком случае не прислали слуг? Их компания-то Дериссе точно была не нужна, – все же не смолчала я.

– Боялся, что это оскорбит вас. Целители обычно очень ревностно относятся к собственной репутации, а я невольно нанес вам такой сильный удар и должен был сам загладить свою вину, – просто признался мужчина, подтвердив мои опасения. – И еще раз простите, я совершенно забыл о хороших манерах. Можете называть меня лорд Ромий.