Читать книгу Утопающий онлайн
– А за его пределами?
– За его пределами будем мы, – ухмыльнулся Клиффорд. – Да и в здании найдется работенка. Если кто-то пойдет за вами, мы его поймаем.
– И снимите маску, как Скуби, – закончил Ал.
– Чур я Дафна. А ты сойдешь за Шегги.
– Эй! – Ал не сдержался и улыбнулся.
– Дам тебе быть Фрэдом, если задержишь бабушку. Она наверняка будет говорить с кем-то, чтобы ей выдали документы. Постарайся сделать так, чтобы они болтали как можно дольше, чтобы у нас было время, хорошо?
– Мне не нравится Фрэд, слишком у него все хорошо, – ухмыльнулся Ал. – Но я постараюсь.
– Удачи, малыш, – Клиффорд потрепал его по голове.
С боевым настроем Ал развернулся и сделал шаг, чтобы выйти с пустыря и направиться домой. Время близилось к пяти, но ветер нагнал тучи, и небо потемнело буквально за несколько минут, создавая видимость позднего вечера. Ал засмотрелся на серое облако над головой и чуть не налетел на Мэрилин. Испугавшись, он отступил на шаг и споткнулся о спутавшуюся траву. Клиффорд придержал его, пока его напарница просто смотрела на них. Взгляд не полыхал гневом, но выражал какое-то удивление и что-то вроде разочарования.
– Подслушивать не хорошо, – Клиффорд снова положил руку на плечо Ала, выражая молчаливую поддержку, за что тот был благодарен. Его слова прозвучали фальшиво весело и стихли под взглядом Мэрилин.
– Ты боишься ослушаться…
Риторический вопрос Мэрилин растворился у нее на губах. Ал не сразу сообразил, почему, но обернулся на Клиффорда достаточно вовремя, чтобы увидеть, как он убирает палец от губ.
– Что? – резко, как то пестрое граффити, спросил Ал.
– Просто не хочу, чтобы она ругалась и на тебя тоже, – Клиффорд убрал руку с плеча мальчика и обратился уже к Мэрилин. – Мэри, это моя инициатива. Ал тут не при чем.
Тонкие брови девушки взметнулись вверх. Теперь она начинала выглядеть рассерженной.
– Он-то точно тут не при чем, – протянула она согласно.
– Это мой выбор. Я сам решил, – Ал попытался защитить Клиффорда, но замолк под взглядом Мэрилин.
Она вновь посмотрела на напарника. Ветер растрепал ее волосы и скинул капюшон, вытаскивая из когда-то тугого хвоста все больше прядей и наматывая их на нос, уши, но ее это не волновало.