Читать книгу Утопающий онлайн
Клиффорд кашлянул.
– Мэрилин, милая, можно мы с Алом поговорим наедине?
Она закрыла рот, и в тишине Ал даже услышал, как стукнули друг о друга ее челюсти. Отвернувшись, махнув тугим хвостиком волос, Мэрилин уставилась в окно. Поняв, что машину она покидать не собирается, Клиффорд миролюбиво вздохнул, кивнул Алу, и вышел на улицу. Мальчик почувствовал запах реки, когда они приблизились к воде, уходя глубже в кусты. Клиффорд развернулся и улыбнулся, а затем натянул маску обратно на лицо.
– У вас же нет никаких вахтеров, шастающих по кустам? – спросил он.
Ал помотал головой и обернулся на школу. Интересно, его уже хватились? Юдзу точно. Сильно ли он нервничал перед двумя учительницами и полицейским?
– Только ученики могут сюда залезть, но сейчас урок, – бросил Ал. – Так, о чем вы хотели поговорить? Если про то, что мне не стоит приближаться к вам без повода, я понял.
– Нет, не про это, – взгляд Клиффорда снова стал серьезным.
Ал переступил с ноги на ногу, и под подошвами хрустнула какая-то ветка.
– Нужна твоя помощь.
– Какая? – в Але боролось любопытство и нежелание услышать что-то вроде: «Передавай папе привет».
– Помнишь, Гуру говорил тебе про то, что знакомых твоего отца пытаются завербовать?
– Они просто наняли какого-то японского бандита в качестве переводчика, когда притворялись риелторами, – Ал вздохнул, решив, что и так раскрыл все свои догадки перед Карлом, поэтому притворятся, что ничего не знает, нет смысла. – Не факт даже, что он был знаком с отцом.
Клиффорд одновременно кивнул и пожал плечами.
– Сейчас те м-м… плохие люди лишь следят.
– Плохие люди? – переспросил Ал, подняв бровь и убедившись, что с ним говорят, как с маленьким. Однако следующая фраза Клиффорда заставила позабыть об этом.
– Следят за тобой.
По коже пробежали мурашки, словно тысячи жучков кольнули его своими холодными лапками. Страх быстро сгинул, рухнув куда-то вниз уже теплым комком, а на смену ему пришли другие ощущения: интерес, нетерпение и… радость. Он снова оказался прав.
– Но дядя Карл сказал…