Читать книгу Пол, но луние онлайн

на переднем плане,

и растворенную в твоих глазах

такую тихую таинственную даль…


12.10.18

Ростральные колонны

взаимосвязь потусторонних знаков

с сознанием и логикой

почти что не видна…

так, якорь, причастившись дна,

устройством корабельным остается,

морских чудовищ призраки

клубятся, входят в раж,

но это лишь –

на грани подсознания мираж,

который норовит до клюза

то тихой сапой, то ползком, то юзом

покинуть омут

океанского колодца,

сирены более реальны,

во всяком случае, их голоса слышны,

и это еще мягко сказано – гремучи,

у них задача –

корабли и мореходов мучить

в диапазоне от восхода солнца до луны,

и от закладки киля

до колонн ростральных,

когда форштевни ввысь вознесены,

грозя своим триумфом

посрамить

подобно воронью чернеющие тучи…


20.10.18

Замкнутый круг

волнообразны плавники у рыб,

подобны ветру птичьи

перья,

земная тяжесть им претит,

свободны в выборе –

что глубина, что высь,

покорны им – смотри, дивись

непринужденному паренью…

бывает и почище чудеса,

когда и плавники, и крылья

дополняют счастливо

друг друга,

когда пронзая толщу вод, упруго

выстреливают в небо

стаи рыб летучих,

штурмуя ускользающие кручи

невидимого замкнутого круга…


24.10.18

На перекрестке жизни

ассортимент условий жизни

многогранен…

то алчное причмокиванье топи,

то пиромания

терновых зарослей в пустыне,

то восхождение потока воздуха

к заснеженным вершинам,

а то – отчаянный нырок

на дно,

откуда волны

долгий начинают путь,

чтобы к земному берегу губами

прикоснуться…

и кит, и слон, и человек,

и даже микроорганизмы

упрямо исповедуют свои

трактовки общего

закона,

порою, балансируя на грани

категоричного отказа

признать,

что у кого-то есть не меньшие права

на этот мир из четырех стихий,

столкнувшихся

на перекрестке жизни…


09.11.18

Секрет

прививку красоты

пронзительные травы

дают земле с рождения,

на зелье не скупясь,

насколько ж ослепительна

их прелесть, Боже правый!

Поток воздушный выдыхает:

«Браво!»,

творя свою невидимую вязь,

и волны, преисполненные нрава

отнюдь не ангельского,

охают в ответ,

то ли стихи нашептывая плавно,