Читать книгу Холодное блюдо онлайн

– Вот я оформила тебе ордер. Осталось только его подписать, это ты уж сама.

– Спасибо, дорогая.

– Только не заработайся, а то знаю я тебя. Напоминаю, что мы идём на свидание в Speakeasy.

– Детка, я никогда не забываю про свидания с тобой.

Эльза рассмеялась:

– Не совсем со мной. Всё же парни там тоже будут. В восемь. И, пожалуйста, возьми такси. Оставь свой мотоцикл дома.

– Думаешь, он не подойдёт моему образу? Как по мне, так отличный аксессуар.

Эльза рассмеялась:

– Ну нет, не в этот раз.

Лиз притворно тяжело вздохнула:

– Вот не могу тебе отказать. Верёвки из меня вьёшь. Совести у тебя нет!

С этими словами она вышла из участка и направилась в сторону окружного суда. Она не переставала благодарить себя за то, что однажды пересела с машины на байк, иначе и до завтра не добралась бы до офиса судьи. Неважно, в какой день недели или какое время суток, на улицах города всегда царило оживление. Даже во время финансового кризиса, который накрыл мир после затяжной войны против вампиров, люди всё равно умудрились сохранить свои сбережения и не отказывали себе в удовольствии передвигаться на автомобилях, создавая всё новые и новые пробки. Ситуация осложнялась в плохую погоду. Первые капли дождя или первые снежинки зимой, казалось, парализовывали движение, заставляя водителей нервничать и вести себя осторожно, медленно продвигаясь из точки А в точку Б. И только мотоциклисты, рискуя собой, лавировали между полосами дорожного движения.

– Привет, Кейт, отлично выглядишь. Джефферсон у себя?

Лиз вошла в приёмную, стряхивая с себя капли дождя.

Секретарь окружного судьи Кейт Далтон считала, что работает у самого важного человека в городе, а значит, должна выглядеть соответственно. Одетая всегда элегантно и с причёской по последней моде, она стала настоящим символом этого места. Даже самые высокие чины были вынуждены сначала пройти через неё, чтобы попасть к Джефферсону. И удавалось это не всем.

Она недовольно посмотрела на мокрую Лиз перед собой и демонстративно отодвинула документы подальше от края стола, на котором царил идеальный порядок.