Читать книгу Жребий брошен онлайн
Он терпеливо ожидал ее появления в своем кабинете, окруженном стопками документов. В этой горе бумаг, помимо дел герцогства, лежали поручения от его величества императора.
– Приветствую, дядя! – Линделл сделала лёгкий реверанс. Филлипс улыбнулся и махнул рукой.
– Да будет тебе. Хватило бы обычного приветствия. Рад видеть тебя в добром здравии. О чём ты хотела поговорить?
– Я знаю, что ты хотел отыскать мне достойного мужа, но в этом больше нет необходимости.
– Это ещё почему?
– Потому что у меня уже есть достойный кандидат.
– Кто это?
– Эйден Ньюс. – Брови мужчины приподнялись. Филлипс закашлял от неожиданности.
– Но у Эйдена уже есть невеста. Он не согласится разорвать помолвку.
– Попроси его величество императора посодействовать в этом. Я уверена, он поможет.
– Эйден никогда мне этого не простит, – произнес Филлипс. В его голосе зазвучали нотки печали, словно он не желал такого исхода.
– Я люблю его, дядя. Мне больше никто, кроме него, не нужен.
– Ты же знаешь, что на чужом горе нельзя построить собственное счастье.
– Я уверена, что с этой девушкой он никогда не будет счастлив.
– А с тобой он будет счастлив?
– Я сделаю все, чтобы он был счастлив, – тихо проговорила она. Протяжно вздохнув, мужчина махнул рукой.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Новости о выздоровлении Линделл дошли и до Эйдена. Он отложил все дела и отправился в герцогство с единственной целью: поговорить с Линделл. Убедить её, что она ещё найдет себе хорошего мужчину.
Некогда близкие друзья прогуливались по усеянному красивыми цветами саду.
– О чем ты хотел поговорить?
– Я прошу прощения, что не рассказал тебе сразу о своих намерениях жениться на Пенелопе.
– Так эту красивую женщину зовут Пенелопа?
– Да, она замечательная. Вы подружитесь.
«Подружусь с той, кто так легко смогла увести тебя у меня? Ты настолько глуп, Эйден?» – подумала Линделл, уводя свой взгляд вдаль.
– Почему ты так уверен?
– Потому что знаю, что ты желаешь для меня лишь счастья.
– Женись на мне, Эйден, – внезапно сказала Линделл. В тот вечер будто что-то сломалось внутри нее, какой-то механизм, и она не испытывала никакой смущенности, говоря это вслух.