Читать книгу Большое путешествие Дудли. Начало онлайн

Когда деревня оказалась у нас далеко за спиной, Фред вдохнул полной грудью и предложил:

– А не пора ли спеть нашу походную песню!

– Самое время, – подхватила Эмма.

И наша дружная компания запела:

  • Мы – трое весёлых друзей. Топ-топ.
  • Мы – трое везучих друзей. Топ-топ.
  • И нам не страшен, и нам не страшен
  • В лесу самый страшный зверь! Топ-топ.
  • Нас – трое отважных друзей! Да!
  • И мы – не разлей вода! Да!
  • У нас есть везучая, всегда помогучая
  • Волшебная палка! Да!
  • Топ-топ!


Так, напевая, мы шагали всё дальше и дальше. Далеко-далеко позади осталась наша родная деревушка Тихий Ули. Путь пролегал мимо многих деревень, через Дикие леса, к Пяти горам.

Гор было действительно пять. И на вершине Пятой горы возлежал самый древний в нашей стране камень по имени Омбо. Перед нами была нелёгкая задача – отыскать тропу к камню. Не каждый топпит решится на такое отважное дело – пройти Дикие леса, населённые дикими зверями. Поэтому-то тропа давно заросла, и путь был опасен.

Мы напевали песенку, продвигаясь вперёд без страха – ведь у нас была помогучая палка, доставшаяся Эмме от её отца, Везучего Локо, самого известного в Топпии путешественника.

Когда день стал клониться к вечеру, мы начали присматривать себе укромное местечко для ночлега. Это мог быть старый пень, упавшая большая ветка или покинутая норка лесного зверька. И тут Эмма увидела вдалеке чудесную картину: два дерева крепко держались за руки, переплетясь ветвями и склонившись друг к другу. Она окликнула меня и Фреда, успевших протопать порядочно вперёд:

– Смотрите, как волнующе! Молодая древесная семья. Как вы думаете, они не станут возражать, если мы устроимся на ночлег под их ветвями? Дудли, пойди узнай. Мне как-то неловко нарушать их молчание.

– Ладно. Я не из стеснительных! – и я вызывающе глянул на Фреда.

– Все знают, что на уроках древесного языка ты у нас был самый способный! Вот и потренируйся! – напутствовал меня Фред.

Делать было нечего, я пошёл к молоденьким молчаливым деревьям, ворча под нос:

– И ничего в этом нет сложного. Не забросают же они меня листвой, в самом деле!