Читать книгу Охота на журналиста онлайн

– Ты же знаешь, на что мне пришлось пойти, чтобы ты продолжал вести дело, Коттон. – наконец перешел к делу капитан, когда понял, что ничего большего чем «угу» от лейтенанта не дождется.

Чарльз насторожился, но кивнул.

– Так вот, это дело, – Веласкес протянул подчиненному папку, – ты один вести не будешь. Это не мое решение, а начальника полиции. – быстро добавил он, видя, как брови подчиненного поползли вверх, – Ему не нужна вендетта и боевики, ему не интересны твои чувства. Единственное, что разыграло карты в твою пользу – твой профессионализм и то что ты был протеже Джонсона. Но Дотсон поставил условие.

– Мне не нужен напарник. – у Чарльза на лице был неподдельный шок.

– Тогда собери все в одну папочку и передай мне. Я назначу человека, который продолжит твою работу. – Веласкес развел руками.

– Это ведь затормозит дело, пока человек вникнет, пока… – Чарльз волновался, пытаясь подобрать слова способные убедить шефа оставить затею с напарником.

– Чарльз, Дотсону плевать. На меня давит он, на него окружной прокурор. Так что, если ты против, я просто буду вынужден передать дело.

Коттон вскипел, он вскочил, заметался по кабинету, пытаясь подобрать хоть какие-то аргументы, но способность трезво мыслить затмила злость.

– Из нашего отдела? – Бросил он.

– Нет, к нам переводят одного из южного участка. Молодой, перспективный. Недавно повысили до детектива. Я отдал тебе папку, там вся нужная информация. Ознакомься, а завтра встреть детектива Ли и введи в курс дела. Кстати, как продвигается?

– Ступор, полный.

– Вот, свежий взгляд не помешает. – попробовал примирительно добавить капитан, но наткнувшись на злобный взгляд Чарльза, отложил тактичность в сторону.

Чарльз фыркнул.

– Это все новости?

– Пока да, иди работай. И, Чарли, не забудь. Ты должен вести дело вместе с напарником, узнаю, что ты его задвигаешь, отстраню. Надеюсь ты меня услышал.


****

Молодой, перспективный, недавно. Утро у Чарльза не задалось. Еще вечером, он увез домой папки по работе, туда же попало досье нового напарника. Чарльз со злости выбросил его в корзину, не сделав попытки открыть, он уже знал, что ему вешают на шею новичка, который не пришелся ко двору в другом месте, вот от него и избавились, а ему, Чарльзу придется возиться с этим сопляком, вместо того, чтобы искать убийцу Эда. Яростно рыкнув, он выбрался из постели, спал плохо, все прокручивал в голове диалог с Веласкесом, а потом и с новым напарником. Не удивительно, что его бесил даже душ и не очень расторопная кофеварка.