Читать книгу Город людей. Беатрис по кличке Бестия онлайн

– Ну, наконец-то ты дома! Почему так поздно! – женский, слегка взволнованный голос донёсся из соседней комнаты. – Твой приятель только что пришёл.

– Приятель?! – недоумённо переспросил Карл, смахивая с лица струи грязного уличного пота.

– Что с тобой, Карл, да на тебе лица нет! Что случилось? – взволнованная женщина, одетая в самодельный халат, приблизилась к болезненно выглядящему мужу.

– Какой приятель?!

Бледный, как полотно, мужчина сделал несколько шагов вглубь комнаты, когда его боковое зрение задело силуэт, сидящий за столом. Карл резко повернул голову и застыл на месте, открыв от изумления рот. В трёх метрах от него за столом сидел невысокий мужчина, держащий в руке чашку с дымящимся напитком. Карл мгновенно узнал того самого типа, чей облик был запечатлён им при очень странных, невероятных обстоятельствах. Незваный гость приветливо улыбнулся, сверкнув озорными глазами.

– А вот и Карл! Ну, наконец-то! – весело прокричал мужчина, а затем встал из-за стола и неспешно подошёл к застывшему, остолбеневшему от ужаса Карлу. – Всё работаешь? Даже ночью что-то снимаешь? Давай я подержу это, – незваный гость улыбнулся и взял фотоаппарат, который всё ещё сжимал в руках хозяин квартиры.

– Ой, – женщина рассеянно всплеснула руками, снимая с мужа одежду, – я внезапно поняла, что не знаю вашего имени! Как глупо, мы так и не познакомились. Ты не представишь нас, Карл?

– Да, Карл, представь нас! – задорно произнёс гость, и его толстые губы расплылись в ехидной улыбке.

– Офрин, знакомься, – вялыми губами пролепетал Карл. Он не мог отвести глаз от гостя, а его руки беспомощно ловили жену в объятья. – Это…

– Сорбер! – радостно выпалил гость, а затем неуклюже наклонился и поцеловал жене руку. – Тебе нужно больше отдыхать, Карл! А что ты интересного сфотографировал?

– У мужа появилось странное увлечение, теперь он везде таскает с собой это устройство, – прокомментировала Офрин, а после с неким удивлением рассмотрела место поцелуя и немного покраснела. – Да что с тобой, Карл?! Давай я помогу тебе раздеться.