Читать книгу Дети Азии. Часть 2 «Ад» онлайн

С этими словами она спрятала свой хвост под черную юбку-карандаш, кокетливо поправила волосы, уложенные в пучок, и чинно зашагала прочь. Я стояла, стараясь понять хоть что-то. Я пугливо вышла в коридор, стараясь сориентироваться в пространстве. В конце коридора в безумстве метался Андрей, пытаясь найти меня. Завидев издали мой силуэт, он помчался навстречу, размахивая руками.

– Ева, что это сейчас было?!

– Просто Даня снова вляпался куда-то. – ответила я тихо.

– Снова этот странный тип? Что это была за женщина?

– Да это просто… Я не сдала вовремя книги в библиотеку, вот она и гоняется за мной.

– Ева, что за бред ты несешь? Слушай, тебе завтра синхронно переводить, а ты творишь что-то непонятное, странно ведешь себя и вообще…

– Андрей, можно я поеду сейчас домой?

– Что?! Но я же сегодня должен был поехать к тебе.

– Ну надо бы пару раз просмотреть те материалы, которые мне прислали на завтра.

– Не понял. Ты уже неделю должна была зубрить их!

– Я все знаю, мне нужно лишь мельком просмотреть.

– Ева, меня иногда так бесит твоя самоуверенность! В кого ты…?

– До завтра, – холодно ответила я, сверкнув глазами и ухмыльнувшись.

Я отвернулась и зашагала к машине, даже не посмотрев на него. Мою грудь рвало на мелкие ошметки, в животе крутил огромный водоворот. Я поехала домой, но, конечно, не повторяла никакие материалы. Я шерстила местные СМИ и наматывала по квартире бесконечные круги. До конференции оставалось всего ничего, но это «ничего» обратилось для меня целой вечностью.


– Ева, подойди ко мне, – шепнул Леонид Архипович. – Ты даже не представляешь, кто сегодня здесь будет! Это профессор из Пекинского университета. Тебе непременно стоит с ним познакомиться, ты впечатлишь его своими познаниями. А как он говорит по-русски, Ева! Это превосходно!

Он стал легонько подталкивать меня к буфетному столику. Я неохотно продвигалась вперед, подгоняемая его взбудораженными руками.

– Ну же, Ева, поговори с ним на китайском!

Я злобно подняла взгляд, но из головы вмиг вылетели не только китайские, но и русские слова. На меня посмотрели родные глубокие глаза и лицо с добродушной, но хитрой улыбкой. Он заговорил, и его голос гонгом раздался в моих ушах.