Читать книгу В двух годах от Земли онлайн

Вера Ард

В двух годах от Земли

Свет.

Шум.

Мысль.

Михаил попытался разлепить ресницы, борясь с желанием вновь погрузиться в сон. Где он? Послышались голоса, но он не понимал ни слова. Какой это язык? Точно не русский, и не английский. Михаил попробовал встать, но тут же подступила тошнота, которую едва удалось подавить, а колени уперлись во что-то твердое. Только сейчас он увидел, что ноги его были прикрыты нижней половиной капсулы для сна. А вот верхняя часть ее была откинута, видимо, автоматически, поэтому он и проснулся. Вокруг него сидели, озираясь, в таких же полуоткрытых капсулах еще трое человек. Один из них – молодой худощавый индиец – и был источником шума. Именно он восклицал что-то, обращаясь то ли к Богу, то ли еще к кому-то на неведомом Михаилу языке.

– Где мы? – спросил Михаил. Слова вырвались не на родном русском, на котором он мыслил, а на английском. Причем неосознанно, видимо, мозг среагировал автоматически: все сидящие рядом были разных наций и совершенно не похожи друг на друга, а в таких ситуациях он разговаривал на английском.

 Сидящая рядом молодая азиатка (китаянка? японка?) откинула нижнюю часть своей капсулы и выпрыгнула на пол – блестящую белую металлическую поверхность без единого рисунка или шва. И как ее только не затошнило от такой прыти?

– Это же корабль? – спросила она на английском с легким китайским акцентом, голос звучал неуверенно.

 Михаил огляделся. Девушка была права: они на корабле. На космическом корабле. Это крохотное блестящее металлическое пространство, где едва можно было повернуться, арочный потолок, в котором он мог выпрямиться лишь в паре метров по центру, и абсолютная темнота за крохотными овалами иллюминаторов с отсветами далеких звезд. Оно само напоминало капсулу, только чуть большую, чем те четыре, что стояли впритык друг к другу у одной из стен, совсем близко от компьютерной панели управления. Всего пара метров свободного пространства.

– Корабль, конечно, – ответил темнокожий мужчина из крайней капсулы, выбираясь на пол. Вот его английский звучал идеально, быстрый, гладкий, не чеканный британский – явно американец. В Михаиле проснулось подобие ущемленного самолюбия, и он тоже выбрался из капсулы, едва не задев при этом головой потолок. Справился. Не уронил достоинства (и содержимого желудка) перед коллегами. Ноги опустились на пол, и он остался стоять. Значит, на корабле была включена искусственная гравитация. Поднявшись сам, он подал руку и сидящему рядом индийцу. Судя по тому, как тот, выбравшись, облокотился о капсулу, ему тоже было нехорошо.