Читать книгу Затерянный остров. Петля времени онлайн
Дилан слушал внимательно, не отпуская руки Бонни. Его лицо отражало смешение чувств – от радости за встречу Морган с отцом до ужаса, связанного с его смертью, и ярости по отношению к предателю Олдену.
– Мы отомстим за Фрэнка, – сурово проговорил шотландец, когда Бонни закончила рассказ. – Если этот Олден ещё жив, я собственноручно его прикончу.
– Ты настоящий друг, Дилан. Правда. Но как бы странно это ни звучало, намного больше судьбы Олдена меня заботит будущее Ника, – Морган пристально посмотрела на Дилана и, заметив искру ревности, вспыхнувшую в его глазах, пояснила. – Николас в изоляторе из-за меня. Ты ведь поможешь мне его вытащить?
– Дело с изолятором куда сложнее, чем с обычными комнатами, – проговорил шотландец, – но, обещаю, я сделаю всё возможное.
– Спасибо тебе, – в знак признательности Бонни прильнула к груди Дилана и, когда он с теплотой заключил её в свои объятия, впервые за долгое время почувствовала себя в безопасности.
– Ну а теперь наша главная задача – переодеться, – нарушил приятную тишину шотландец.
– Да, ты прав, – Бонни отпрянула от мужчины, вдруг ощутив неловкость от слишком тесного контакта.
Через несколько минут поисков форма стражников была найдена. Бонни и Дилан с успехом переоделись в неё. «Ощущаю себя в этом жалким прислужником Вивиан», – с горечью подумала Морган.
Дилан же чувствовал себя очень комфортно и был прекрасен в новом образе. Теперь вместо громоздкого гидрокостюма на нём была добротно сшитая форма стражника, которая идеально подошла ему по размеру. Материя формы легко облегала его статную фигуру, подчёркивая отличную физическую форму.
– Нашу прежнюю одежду лучше куда-нибудь подальше спрятать, – Дилан подобрал свой водолазный костюм с пола, помещая его на дальнюю полку в углу под стопку тёмных рубашек.
Морган последовала его примеру, сложив свои вещи под низ других, похожего цвета.
Выбравшись из гардеробной, они продолжили путь по коридору.
– Ещё один поворот – и мы выйдем к лестнице, – заглянув в карту, озвучил дальнейший маршрут Гамильтон. – По ней вниз, и мы будем у трюма.