Читать книгу Обернись!.. Часть четвёртая онлайн

В порядке? Это уже слишком! Я понимаю, забота обо мне и всё прочее. Но не до такой же степени! Парню ещё в повозке по морозу трястись фиг знает сколько.

– Алдар! Ты…

– Это иллюзия, Арри, ничего нового на нем нет. Так ведь, Милария?

– Естественно. Не думаете же вы… – оскорбилась она и вздохнула. – Естественно, думаете. Да, всё правильно. Для всех так и есть. Это не важно. Будете уходить, имейте в виду, на всех деревьях – «паутина» под ««невидимкой»», срабатывает на приближение, на кустах – «сон», завязан на прикосновение, к воротам не суйтесь, там целый букет и сигналки, с забором, думаю, разобрались, раз сюда попали.

– Хороший арсенал, – оценил Алдариэль. – На кого заготовлен?

– На придурка моего, чтобы выйти не мог, когда напьётся. Мне проблемы с соседями не нужны. Зараза, как услышал! Юташ, к стене. А вы – в угол, вон туда, подальше. Вас прикрыть или сами?

– Сами.

– Давайте. Ни во что не лезьте. Я его уведу, минут десять подождите и уходите. Юташ, ты обещал, не забудь.

– Помню. Спасибо за всё, Мила.

– Ты знаешь, Юташ. Прощай.

Мы перебежали в дальний угол, Юташириэль сбросил уже надетый свитер, стал лицом к стене, намотал цепи на руки, Милария вооружилась кнутом и пристроилась рядом. В дверь вломился верзила, сфокусировал мутный взгляд на эльфе, осклабился:

– Красиво ик! Теперь ик я.

Женщина, отшвырнула кнут подальше, обвила руками его шею, капризно проныла:

– Я устала. И ты устал. Пойдём баиньки.

– Нет, ик – икал он на каждом слове до омерзения противно. – Ему ик мало. Я ик добавлю. Ему ик полезно.

– Ты уже добавил. Устал. Пойдём, мой грозный тигр, – её тон из капризного стал игривым. – Или останешься без сладенького. Хочешь сладенького, тигрик?

Эльф сжал цепи и уткнулся лбом в стену. Верзила полез ей под юбку.

– Здесь, ик. Хочу ик здесь.

Милария оттолкнула его.

– Оставайся, а я ухожу. Найду другого тигра.

Она пошла к двери, откровенно покачивая бёдрами, он издал звук, видимо, призванный изобразить рычание, и поплёлся следом. Дверь захлопнулась.

Юташ отпустил цепи, ударил кулаком в стену. Заговорил, не поворачиваясь: