Читать книгу Честная сделка онлайн

Мужики одобрительно загудели.

Почувствовав поддержку, мужичок воодушевился.

– Вот потому как прознали мы, что вы к нам значит, проездом пожаловали, так сразу к вам и заторопились, потому как уж больно непростое что-то в том амбаре поселилось. Вы уж как-нибудь помогите эту непонятную серую чуду оттуда изгнать, а мы уж всем миром тоже в долгу не останемся! Верно, я говорю, мужики?

– Верно, верно, – дружно поддакнули в толпе. – Отче, уж помогите нам, а?

Корнелий заложил руки за спину и неторопливо прошёлся взад-вперёд.

– Значит, дождались. Уже и серое чудо к вам пожаловало, а что будет дальше? Ночной Жнец? А это всё почему? А я скажу вам, почему! – обличающе вытянул указательный палец. – Потому что грешите безмерно, пьянствуете и сквернословите! Вот почему!

– Так это оно и понятно, отче, – виновато пробубнил какой-то мужичок. – Только с чудой-то, с этой, что нам теперь делать?

– Что делать, что делать, – Корнелий сурово оглядел взирающую с надеждой толпу. – Ждать. Сейчас нам с братом Деем надо немного подкрепиться. Потом пойдём смотреть эту вашу чуду.

– Благодарствуем, отче, благодарствуем…

– Всё, ждите, – отрезал Корнелий. – Идём, брат Дей!


Гвирдир уже чинно восседал во главе стола, неторопливо орудуя ножом и вилкой в огромной тарелке.

Завидев Корнелия, расплылся в улыбке.

– А я уж и заждался вас, преподобный! Вот, завтрак ждёт вас, как вы и заказывали, – показал вилкой на здоровенную закопчённую сковороду с яичницей, курящейся лёгким дымком. – Всё только что с пылу с жару! Угощайтесь!

– Ух, и вкуснотища, должно быть! – Корнелий предвкушающе потёр ладони и уселся за стол. – Садись, брат Дей, не стесняйся! – похлопал по скамье рядом.

Гвирдир терпеливо дождался, когда гости утолили первый голод, и деликатно поинтересовался:

– Преподобный, я тут немного запамятовал, а о каком таком деле по кузнечному ремеслу вы хотели поговорить со мной давеча?

Корнелий коротко глянул на Макса.

– Покажи ему, брат Дей.

Макс отложил вилку и закатал рукава.

– Вот. Можно это как-то снять?

Гвирдир тщательно оглядел половинки наручников и недоверчиво потрогал разорванную цепочку.