Читать книгу Честная сделка онлайн

– Это правильно, – засуетился Гвидрир. – Закусить надо всенепременно! Ну а ты там чего сидишь куксишься, малой, то есть я хотел сказать, брат Дей! Тоже давай кушай, кушай!

– Благодарю.

Макс плюхнул себе в тарелку пару ложек густой пшённой каши и со смачным хрустом отломил тугую куриную ножку.

– Ой, простите.

– Вот ваш морс, брат Дей, – послышался тоненький голосок, и что-то холодное упёрлось в бедро.

– А-а-а, что-что? – Макс вздрогнул и перевёл ошалелый взгляд вниз.

Доверчиво улыбаясь щербатым ртом, маленькая кудрявая девчушка в платьице до пят, озорно блеснула карими глазёнками и протянула кувшин.

– Я говорю, вот ваш морс, брат Дей!

Макс невольно улыбнулся и водрузил кувшин на стол.

– Благодарю тебя, о прелестное создание!

Девчушка засмущалась и быстрой мышкой прошмыгнула под столом куда-то на кухню.

– Да ты, брат Дей, у нас поэт! – одобрительно хмыкнул Корнелий.

– Это моя самая младшенькая, Марелла, – Гвидрир любовно глянул вслед дочери. – Ух, егоза! – шутливо погрозил кулаком. – Ух, догоню ухвачу!

Корнелий прокашлялся, встал и поднял тост.

– К-х-м.… Тогда за твоих детей! Ты хороший отец!

– Благодарствую, преподобный! – растрогано чокнулся кружкой Гвидрир. – За детей! И знаете, преподобный, у меня есть ответный тост…


Вполуха прислушиваясь к завязавшейся оживлённой беседе, Макс украдкой вздохнул и подложил себе ещё немного каши и кусочек хлеба.

Похоже, вечер будет долгий, а с местными закусками как-то лучше особо не экспериментировать, особенно после той памятной уксусной водички. Всё-таки каша и хлеб хотя бы прошли какую-никакую термообработку. А вот сыр, капуста и грибочки приготовлены неизвестным науке способом. Вот так съешь чего-нибудь вроде бы вкусненькое на вид, а потом всю ночь придётся обниматься с белым фаянсовым другом. Хотя да, какой друг, тут его ещё даже и в помине нет…


– И тут, преподобный, на меня из кустов выскакивает здоровенный вепрь! И сходу вот так бросается, даже моргнуть не даёт! Так я тоже не промах! Я его быстренько перехватываю за его огромные клычиши, и с размаху вот так об дуб, ажно с него все жёлуди осыпались! Тут он и издох у меня на глазах! Вон, с тех пор башка его вон там у меня и висит! – распалившись, Гвидрир махнул обглоданной куриной костью куда-то в холл.