Читать книгу Лотос цветёт под покровом ночи онлайн

Сонхи не переставала разговаривать, перебирая складки ханбока в своих пальцах. В итоге, потоптавшись на одном месте, она прошла в кухню готовить рис. Эллен последовал за ней, заметив ее тревогу.

– Госпожа Хан, мне с вами надо поговорить, поэтому оторвитесь от готовки на секунду.

– О нет, – отрезала Сонхи, положив мешок на стол. -Я знаю, о чем будет идти речь. Моё сердце не выдержит, если я ещё раз увижу зараженного. Мои родители…

– Госпожа Хан, я думаю, что вы ошибаетесь. – перебил её Эллен. – Вы сами не представляете, насколько вы сильная духом. Вы… Вы… – лекарь колебался. Он не хотел ворошить старые раны, но все таки заставил себя хоть раз в жизни сделать что-то, что не следовало бы никаким личным правилам, которые выставил Хан вокруг себя задолго до того, как умер его последний близкий родственник – дедушка. – Вы пережили смерть своих родителей. Это меньшее, что вам пришлось пройти за эти несколько дней. Я никогда не встречал девушку, смелее вас.

Сонхи поникла. Она избегала любого малейшего соприкосновения с реальностью. Может, именно поэтому она так храбро шла через препятствия. Складывалось впечатление, что она представляла, что человек, в теле которого она проживает, не она сама. Просто смотрит на все со стороны. Но Эллен открыл ей её реальность, об которую она больно ударилась.

– Хорошо. – неожиданно для мужчины, сказала Сонхи. В её голосе промелькнула уверенность. Кажется, Эллен поступил правильно. – Если не я, то кто еще?

– Я горжусь вами, Госпожа Хан. Тогда, через час мы проведём следующую операцию. Кто следующий?

– О! Это я знаю. – вмешалась Арым, вовлекаясь в разговор. – Женщина, ребёнка которого вы видели, когда в первый раз пришли в поместье семьи Хан, если вы помните.

– Я помню! Тогда, надо очень постараться, чтобы эта женщина смогла снова увидеть своего ребенка. Кстати говоря, а где сам ребенок?

– Его забрали послы. -ответила, не задумываясь, Сонхи. – Я видела, как его увозили в одной из повозок. Бедный мальчишка. – подытожила Хан. Эллен секунду подумал, после, кинув короткое «ага», прошёл обратно в гостевую, устроившись поудобнее, чтобы набраться больше сил для предстающей работы. В это время Чанмин рассматривал каллиграфические надписи на стенах, которые повесил Тэун, дабы раскрасить мрачные дни. Когда Эллен присел, призрак поспешил сесть рядом, указав на свое плечо, приглашая того прилечь на него. Хан отказался, навалившись на стену, прикрывая глаза, уходя в свои мысли. Тэен так и осталась лежать на полу, проваливаясь в сон. Только вот все забыли про Тэуна. Как только до него дошла весть о том, что первого зараженного удалось привести в чувство, Он сразу побежал рассказать об этом дедушке. Он остался в деревне, всеми забытый. Когда за людьми из деревни приехали послы, Хангук был первым, кого они пытались затащить в повозку, но тот наотрез отказался, ругаясь на послов всеми бранными словами, которые он только знал, да ещё придумал свои собственные в порыве старческой ярости, когда с языка слетают, казалось бы, самые безобидные слова, но они искажаются так, что это слово будет страшно произносить перед самим Аланом, когда настанет час испытать кару на себе. Так послы и бросили его со словами, что этого сумасшедшего даже мать родная не спасет, если бы даже была такая возможность – родиться обратно. Вот Тэун принёс хорошую весть Хангуку. На морщинистом лице не дрогнула ни одна мускула. Твердолобый лишь потер макушку и сказал: « Пиши письмо в столицу, пусть возвращают моих собутыльников. А-то скучно стало одному. Даже погода обратилась против меня, старика, только чтобы отделить от болота с поспевающим рисом». Тэун обречённо вздохнул. А Хангук ещё посмеялся вдобавок с реакции внука. Хваны сели за стол и стали писать письмо к Императору. Хангук сидел и смотрел, как Тэун чиркает на листе бумаги иероглифы. Вскоре ему надоело смотреть и он заскучал.